CE ÎNSEAMNĂ ȘI CUM TRADUCEM ,,UNTOLD"?
Denumirea Untold în traducere desemnează nenumitul, nerostitul pe care mulţi ar putea să-l traducă „de nepovestit”.
Se ştie faptul că, în tradiţia românească, această sferă de forţă ale nenumitului, nerostitului (Untold) se identifică cu Satana, Lucifer, necuratul, nenumitul, nespusul.
În tradiţia spirituală (populară) românească este prezentă această regulă, de a nu rosti în mod explicit numele unei entităţi malefice, pentru că această precizare explicită a numelui invocat, atrage în mod inexorabil acea prezenţă.
Cu alte cuvinte, rostirea efectivă a numelui implică invocarea acelei entităţi şi implicit manifestarea ei.
De aceea, în ethosul românesc există termeni care desemnează această entitate purtătoare de rău doar sub o formă exorcizatoare: ucigă-l toaca, ducă-se pe pustii, ucigă-l crucea...
Cu alte cuvinte, entităţii căreia îi consacri acţiunea, în cazul nostru Untold, cuvânt explicat anterior, devine destinatarul final, adică este cel căruia îi sunt puse la dispoziţie energiile participanţilor:
spectatori şi artişti deopotrivă.
Cei care au realizat consacrarea în calitate de organizatori, au subordonat prin aceasta evenimentul sferei malefice d e forţă dorite.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu