Când redactorii de la Tribuna din Sibiu i-au spus că postul lui a fost desființat pentru că ziarul lucra în pierdere, George Coșbuc nu a plâns și nu a protestat. A pus manuscrisele în geantă și a plecat la București, cu o scrisoare de recomandare de la Slavici pentru Maiorescu. La prima ședință a Junimii, pe 23 decembrie 1889, a citit în fața celor mai exigenți critici literari din România — printre ei Caragiale însuși — „Nunta Zamfirei." Maiorescu — olimpianul care nu se lăsa impresionat de nimic — a notat în jurnalul lui două cuvinte: „eminentă poezie." Un poet ardelean de 23 de ani, fiul unui preot de sat, cucerise cu un singur poem toată lumea literară a Regatului. Și nu a mai plecat din București.
George Coșbuc s-a născut pe 20 septembrie 1866 la Hordou, un sat de munte din Năsăud, al optulea dintre cei paisprezece copii ai preotului greco-catolic Sebastian Coșbuc și ai Mariei. O familie cu mulți copii și puțini bani, cu cărți în casă și cu poveștile mamei — care era ea însăși o creatoare în stil popular, o povestitoare captivantă. Copilul Coșbuc a învățat să citească la cinci ani de la bătrânul diac Tănăsucă Mocodean, și a publicat prima poezie la 15 ani într-o foaie pedagogică din Ardeal. „N-o mai am și nici nu știu ce era, însă îmi amintesc că a fost o poezie de dragoste," va scrie el mai târziu cu umorul lui blând.
A urmat liceul la Năsăud, a lucrat ca redactor la „Tribuna" din Sibiu — ziarul care era, în acea epocă, vocea românilor din Ardeal. Acolo a scris în doi ani tot ce i-a trebuit ca să intre în literatura română: „Nunta Zamfirei," „Mânioasă," „Numai una," „Fata morarului," „Crăiasa zânelor." Nu teorii, nu manifeste, nu programe literare — poezii. Despre nunți și iubiri și câmpuri și țărani. Despre România pe care o știa din copilărie, nu din cărți.
Când armata austro-ungară l-a chemat sub arme, Coșbuc a ales altceva. I-a spus lui Slavici — care îi fusese mentor și protector — cuvintele care rezumau totul: „Eu sub papucul străinului, nici veci." A traversat munții și s-a stabilit în Regat. Nu a mai putut întoarce legal în Ardeal pentru 20 de ani — până la amnistia austro-ungară din 1908. Casa părintească din Hordou l-a așteptat două decenii.
La București, Maiorescu îi găsise un post de desenator-calculator la Ministerul Cultelor — că altceva nu era disponibil. Nu conta. Coșbuc scria. Volume după volume: „Balade și idile" (1893), „Fire de tort" (1896), „Ziarul unui pierde-vară" (1902), „Cântece de vitejie" (1904). Și în paralel — traduceri. Fusese fascinat de Dante încă din tinerețe și tradusese fragmente din Divina Comedie pornind de la o versiune germană. Dar voia să facă mai mult. A învățat italiana. A tradus „Divina Comedie" integral — o muncă de ani, de o rigoare și de o muzicalitate care a rămas până astăzi cea mai bună traducere a lui Dante în română.
Și atunci, în 1915, a murit Alexandru. Unicul lui fiu, în vârstă de 20 de ani, a murit într-un accident de tramvai la București. Nu era război, nu era moarte eroică — era un tramvai pe o stradă din capitală, și un tânăr care cădea, și un tată care nu s-a mai ridicat niciodată complet din lovitura aceea. Contemporanii notau că Coșbuc s-a schimbat vizibil după moartea fiului — că nu mai scria, că stătea ore întregi în tăcere, că se ducea la cimitir în fiecare zi. A supraviețuit fiului cu trei ani — a murit pe 9 mai 1918, la 51 de ani, fără să fi văzut Marea Unire care se năștea.
A murit cu câteva luni înainte de 1 decembrie 1918. Nu a văzut Ardealul liber. Nu a văzut casa din Hordou devenind parte din România. Liviu Rebreanu scrisese despre el în ziarul „Lumina" pe 14 mai 1918 — cu două săptămâni înainte de moartea lui, fără să știe că îi va fi necrolog: „Coșbuc e primul poet pe care-l dă Ardealul literaturii românești. Ardelean a rămas toată viața. Până și în graiul viu păstrase o notă ardelenească, particulară, care îi ședea bine. Aici în țară dragostea lui a fost pentru cele șase milioane de țărani."
În 1922, la patru ani de la moartea sa, două camere din casa natală de la Hordou au devenit primul muzeu memorial din Ardeal. Satul Hordou se numește astăzi George Coșbuc — județul Bistrița-Năsăud. Și „Nunta Zamfirei" se predă și astăzi în școli, memorizată de generații care poate nu știu că poetul lor a murit la 51 de ani, tăiat de durerea pierderii unui fiu, fără să fi văzut libertatea Ardealului pentru care refuzase în tinerețe să se înroleze sub „papucul străinului."
Morala: George Coșbuc a refuzat armata austro-ungară spunând că nu trăiește sub papucul străinului, a traversat munții, a cucerit București-ul cu un singur poem, a tradus Dante integral în română, și s-a stins la 51 de ani după ce pierduse unicul fiu. Nu a văzut Ardealul liber. Rebreanu a scris că dragostea lui fusese pentru „cele șase milioane de țărani" — nu pentru glorii literare, nu pentru premii academice, ci pentru oamenii simpli cărora le știa viața pe dinafară. Câteodată cel mai mare poet al unui popor este cel care iubește cu adevărat oamenii di n care se trage.