joi, 17 iulie 2025

$$$

 GÂNDUL ZILEI... UN IMN FRANCEZ LUI 

 EMINESCU ,DE LUCIEN BAZIN ,traducere de ȘTEFAN OCTAVIAN IOSIF..." Eminescu este cifrul secret al nației"!

  Motto:" Poete, stai de strajă! Spre culmile măririi!

                 Insuflă-i, ca să lupte, a geniului scânteie,

                 Copil al României, o, bard menit să steie

                 Alături de stăpânii slăviți ai Nemuririi"!


Poetul francez B.I.Hetrat afirma:" Dacă Eminescu ar fi scris în limba franceză, ar fi fost cel mai mare poet al acestui secol"!


Către sfârşitul anului 1905, în celebra revistă „Semănătorul”, condusă atunci de nu mai puţin ilustrul Nicolae Iorga a apărut creaţia poetului parizian Lucien Bazin, titrată..."Un imn francez lui Eminescu...Á Mihail Eminescu – poèt national roumain(Traducere Şt. O. Iosif).


"Cunosc povestea tristă și scurtă-a vieții tale

Și scârba ta născută din vanele plăceri,

Și lumea ta de visuri, dorințe și dureri…

Năluca urmărită de tine-n veci pe cale.


Și am citit o parte din opera-ți măiastră;

Sub biciul suferinței umane te zăresc

Trist, implorând în graiul tău dulce românesc

Pe amor, pe tiranul divin din lumea noastră.


Dar mai presus citit-am poemul tău romantic,

Bogat în idealuri și falnice avânturi

Ce-o să-ți rodească neamul, vrăjit de-acele cânturi,

În care se trezește al Romei geniu antic.


Și mi-am adus aminte atunci că-n voi renaște

Același sânge nobil al rasei vechi latine,

Și-n ciuda depărtării, m-apropie de tine,

Și m-a cuprins mândria că te-am putut cunoaște!


De-atunci și munca-ți sfântă cu dragoste-o aleg.

Ci, de n-am fi vlăstare aceleiași tulpine,

Te-aș fi-nțeles eu totuși, citindu-te pe tine:

Poeții mari sunt domnii pământului întreg!


Așa toți cei ce-odată simțit-au cu putere

Delirul deznădejdii, cel plin de-amar și jale

Vor plânge la accentul sublim al lirei tale,

Imens răsunătoare când geme de durere…


Durerea e obștească: acid e-al ei sărut…

Tu însuți, Eminescu, o cunoșteai din fașe:

Înlănțuindu-ți gâtul cu brațele-ucigașe

Te-a strâns așa de tare, că lira ți-a tăcut…


S-a stins a ta gândire în noaptea blestemată,

Pân’ ce să treci în raiul etern scăldat în rază…

Dar opera-ți rămâne și duhul tău veghează

Asupra țării tale în doliu-nveșmântată.


În negrele amurguri, când ne-nfioară-un vaier

Ca dintr-o altă lume, al păsării nocturne,

Când strop cu strop, în taină, din nevăzute urne

Necunoscute lacrimi alunecă prin aer,


În tristele amurguri ce-mbracă-a noastre frunți

Cu negură de visuri, când singur îți arăți

Al lunii disc de aur vrăjind singurătăți,

Când raza ei coboară peste câmpii și munți,


În ceasurile-acele de teamă ne-nțeleasă,

Când mările respiră o dulce adiere,

Atunci plutești, poete, scăpat de-orice durere,

Și țara ta ți-o legeni cu drag, ca pe mireasă…


Poete, stai de strajă! Spre culmile măririi

Insuflă-i, ca să lupte, a geniului scânteie,

Copil al României, o, bard menit să steie

Alături de stăpânii slăviți ai Nemuririi"!


TUDOR ARGHEZI ...DESPRE EMINESCU. .

" Într-un fel,Eminescu este Sfântul Preacurat al ghersului românesc .Din tumultul dramatic al vieții sale s- a ales un Crucificat. Pentru pietate noastră depășită, dimensiunile lui trec peste noi sus și peste văzduhuri. Fiind foarte român, Eminescu este universal.Asta o știe oricine citește: cu părere de rău ca lacătul limbilor nu poate să fie descuiat cu cheile străine "! 

Și totuși ,unii poeții străini au găsit cheia și au reușit să traducă poeziile poetului nepereche, bucurându-se de frumusețea versului eminescian!


Poezia în original...


Au début du XXe siècle, le poète français Lucien BAZIN dédia un long hommage au poète de la nation roumaine, Mihai Eminescu. 

Le poème hommagial fut publié dans le volume "L`Aube intérieure,", à Paris, par Alphonse Lemerre, Editeur, en 1905


VIVE LA NATION !


A MIHAIL EMINESCOU

Poète national roumain


J`ai su l`histoire triste et courte de ta vie,

Ton morbide dégoût né des vide plaisirs,

Tes aspirations, tes craintes , tes désirs…

J`ai su ta vision sans cesse poursuivie.


Et j`ai lu quelques uns des plus beaux de tes vers

Où sous le fouet cruel de la souffrance humaine

Ton être suppliait en ta langue roumaine

L`Amour , divin tyran qui dompte l`univers.


Mai j`ai surtout compris ton œuvre romantique,

Lourde des idéaux conçus et des beautés

Qu`engendra ta race, éprise de clarté,

Où se retrouve encor l`esprit de Rome antique.


 En songeant au Passé je me suis souvenu

Que le sang de Latins coule au creux de nos veines,

Faisant proches nos cœurs et les distances vaines…

Et je me suis senti fier de t`avoir connu.


 J`ai davantage aimé ton labeur salutaire.

Et, nous ne serions pas d`un même tronc les fils,

J`aurais goûté pourtant les livres que tu fis :

Les Poètes, les grands, sont de toute la Terre.


Aussi, quiconque peut juger à sa valeur

Les longs sanglots d`espoir poussés jusqu`au délire,

Doit pleurer aux accents sublimes de ta lyre,

Immensément vibrante aux doigts de la Douleur…


La Douleur est commune et son baiser nous tue…

Elle te l`a bien fait savoir, Eminescou,

Et, te jetant un jour les bras autour du cou,

Elle a serré si fort que ta lyre s`est tue…


Ta pensée a sombré dans la nuit, jusqu`au seuil

Du merveilleux Eden de la lumière éternelle…

Mais ta tâche demeure ; et ton âme avec elle

Protège les destins de ta Patrie en deuil.


Aux soirs mystérieux où les oiseaux nocturnes

Lancent leur cri plaintif presque immatériel,

Où des larmes, au sein des choses et du ciel,

Tombent, goutte par goutte, d`invisibles urnes,


 Aux soirs pleines de tristesse, aux soirs que nous aimons,

Aux soirs de solitude émue où l`on discerne

L`œil de la lune morne auréolé d`un cerne

Fixer de son regard les plaines et les monts ;


Aux soirs remplis d`angoisse et gonflés de tendresse

Où passe un vent d`amour venu du fond des mers,

Tu planes , libéré de tes doutes amers,

Et berces ton pays ainsi qu`une maîtresse …


 Veille-le. Garde-lui sa sainte liberté…

Souffle-lui pour lutter le feu de ton génie,

Poète, enfant chéri de cette Roumanie,

Qui touches par ta gloire à l`Immortalité"....

  Lucien Bazin.

Un adevărat imn închinat Nemuritorului Eminescu ,pe care îl așează alături de marii poeții din literatura universală!Emoționantă mărturisire! Citind "opera măiastră" a poetului nepereche, i- a cunoscut "povestea tristă a vieții ,zbuciumul sufletesc ,iubirea de țară și neam românesc. 

Eminescu, încă din fașă, a primit pe umeri durerea neamului românesc, pe care a purtat- o cu responsabilitate și a imortalizat- o in versurile sale. Plecat în nemurire, opera sa rămâne sa înfrunte timpul, iar Duhul sau veghează Asupra țării " Și țara ta ți- o legeni cu drag ,ca pe- o mireasă"! 

Emoționant indemn:" Poete,stai de strajă!la poarta limbii române și a neamului românesc! 

Eminescu, " Copil al României ",Bardul poeziei românești "E menit să steie / Alături de stăpânii slăviți ai Nemuririi "! 


In imagine, statuia poetului nepereche Mihai Eminescu din Paris !

Sursa,net.

Janeta Hulea ,Cu drag din drag de Eminescu....

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

$$$

 GÂNDUL ZILEI... UN IMN FRANCEZ LUI   EMINESCU ,DE LUCIEN BAZIN ,traducere de ȘTEFAN OCTAVIAN IOSIF..." Eminescu este cifrul secret a...