duminică, 29 decembrie 2024

***

 INDIRA GHANDI, UCISĂ DE GĂRZILE DE CORP


Pe 31 octombrie 1984, două dintre gărzile de corp ale Indirei Gandhi, Satwant Singh și Beant Singh, au asasinat-o în grădina reședinței Primului Ministru din Safdarjung Road nr. 1 în New Delhi.


Pe când se îndrepta spre locul unde trebuia să înregistreze un interviu acordat marelui actor Peter Ustinov, care filma un documentar pentru televiziunea irlandeză, a trecut pe o poartă păzită de cei doi bărbați, iar când s-a aplecat să-i salute în stilul tradițional, aceștia au deschis focul cu pistoale semiautomate, o rafală de șaisprezece gloanțe.


Indira Gandhi a murit în drum spre spital, în mașina oficială, dar a fost declarată decedată câteva ore mai târziu.


În întreaga ţară a fost declarat doliu pe o perioadă de 12 zile. A doua zi, sicriul cu corpul neînsufleţit al premierului a fost depus la casa memorială închinată lui Jawaharlal Nehru. Prin faţa sicriului, au trecut membri ai guvernului şi ai parlamentului, personalităţi ale vieţii politice, care au exprimat condoleanţe membrilor familiei defunctei.


De asemenea, mii şi mii de locuitori ai capitalei au venit în faţa catafalcului, peste tot s-au desfăşurat mitinguri de doliu, iar la Delhi au ajuns reprezentanţi ai diferitelor state pentru a aduce un ultim omagiu fostului prim-ministru al Indiei.


Agenţia de presă Indinfo a difuzat biografia oficială a Indirei Gandhi, care a călăuzit destinul poporului său timp de aproape două decenii și a jucat un rol important pe arena mondială, militând pentru o lume a păcii și pentru apărarea dreptului popoarelor la independenţă.


Indira Gandhi s-a născut pe 19 noiembrie 1917, la Allahabad, unul din centrele mișcării pentru libertatea Indiei. Fiică a lui Jawaharlal Nehru, cel dintâi prim-ministru al țării după dobândirea independenței, în 1947, Indira a fost membră a Partidului Congresul Național Indian. Începând din anul 1955, a fost membră a unor organisme de conducere ale formațiunii politice, iar din ianuarie 1978, a devenit preşedinte. În ianuarie 1966, a fost aleasă de Parlament în funcţia de prim-ministru al Indiei, pe care a deţinut-o până în anul 1977. În urma victoriei în alegerile legislative din ianuarie 1980, Indira Gandhi a fost desemnată din nou premier al țării.


Nicolae Ceaușescu, președintele de la acea vreme al României, a vizitat India în 1969, iar Indira Gandhi s-a aflat în România de două ori, în noiembrie 1967 și în octombrie 1981.


„Venind dintr-o țară în care până nu demult femeia n-avea dreptul de a scoate sari-ul, iar tradiţiile şi mentalitatea îi fixau de milenii un cadru neînsemnat în viața social-politică, INDIRA GANDHI, cea de-a doua femeie prim-ministru din istoria lumii, conducătoarea unui popor de 514 milioane de locuitori, oferă astăzi imaginea puternică şi luminoasă a femeii, obligând istoria s-o înscrie pentru totdeauna în cronicile sale.


În Bucureşti, INDIRA GANDHI s-a întâlnit cu ziariştii români, indieni şi corespondenţii presei străine acreditaţi la Bucureşti, cu care a discutat în cadrul unei conferinţe de presă. La întrebările puse de redactorul revistei «Femeia», referitoare la rolul femeii în contextul general al lumii contemporane şi rolul pe care-l ocupă femeia în viaţa social-politică a Indiei de azi, primul-ministru a răspuns:


– Mi-e foarte greu să fac o împărţire strictă a omenirii în bărbaţi şi femei. Toate ţările sunt puse în fața unor anumite probleme. Probleme principale, cum sunt educaţia, învăţământul, locuinţele, folosirea braţelor de muncă, pe scurt o viaţă mai bună pentru populaţie. Se poate oare spune că femeile nu sunt în mod foarte apropiat legate de toate aceste probleme? Şi ca cetăţeni, şi ca mame. Aceasta cu atât mai mult în lumea contemporană, care este o lume într-o transformare rapidă, în care influențele sunt reciproce, fiecare țară suferind influența alteia, ceea ce determină o transformare permanentă a concepţiei despre familie.


Şi la acest capitol, femeia este chemată să ajute. În India, femeia a jucat un rol foarte important, un rol egal cu cel al bărbaţilor în lupta pentru obţinerea independenţei. Femeile au înfruntat aceleaşi pericole şi au fost nevoite să facă aceleaşi sacrificii ca şi bărbaţii. În momentul în care, după obţinerea independenţei, s-a trecut la o muncă de dezvoltare, femeia a jucat şi aici un rol deosebit de important.


La ora actuală, în India femeile ocupă posturi importante în domeniul administraţiei şi practică diferite profesiuni. Acest lucru nu se întâmplă numai la oraşe, ci chiar şi la sate. În multe consilii săteşti există preşedinte femei. În tipul de societate în care India se află, femeia a jucat un rol important în a determina adaptarea oamenilor la noile condiţii de viaţă, deoarece noi suntem încă foarte tradiţionalişti, tradiţii înăuntrul cărora femeii nu i se acorda un rol deosebit.


Cu toate acestea, în istoria noastră au existat femei care s-au evidenţiat în toate domeniile de activitate, inclusiv cel militar. India este însă o țară a contradicţiilor. Există chiar acum multe zone în care femeile sunt înapoiate. De fapt, chiar în aceeaşi zonă pot fi întâlnite femei care sunt foarte avansate şi, în acelaşi timp, femei care sunt foarte înapoiate. Numai prin învăţământ, cu timpul, vor putea aceste diferenţieri să fie înlăturate. Pe an ce trece noi vedem, însă, de pe acum, mari transformări în bine…”


*** Femeia, noiembrie 1967


În ianuarie 1989, Curtea Supremă a Indiei a pronunţat sentinţa definitivă de condamnare la moarte a lui Satwant Singhşi Kehar Singh, pentru asasinarea fostului prim-ministru Indira Gandhi. Sentinţa a fost executată la închisoarea Tihar din New Delhi, a informat la acel moment agenţia P.T.I.

***

 ÎNTRE EROTISM ȘI VIOLENȚĂ


Vă mai amintiţi, rememorând lecturile copilăriei, de scenele din „Ivanhoe” al lui Walter Scott, în care cavalerul Wilfred de Ivanhoe se pregăteşte să-i înfrunte în arena turnirului pe sir Brian de Bois-Guilbert, Maurice de Bracy şi Front de Boeuf, purtând culorile domniţei Rowena, pupila tatălui său, Cedric? A desemna în felul acesta o regină a turnirului, a-i dedica victoriile era ceva obişnuit între secolele XII-XIV şi chiar mai târziu.           


În lucrarea sa devenită clasică „Amurgul Evului Mediu”, istoricul olandez Johan Huizinga comenta astfel aspiraţia nobilimii europene medievale către o viaţă mai frumoasă, aspiraţie în care visul de dragoste se împletea cu idealul de eroism cavaleresc: „Viaţa reală nu era destul de frumoasă, ci aspră, crudă şi falsă; în cariera militară şi în viaţa de curte era prea puţin loc pentru simţămintele de curaj din dragoste, dar sufletul era plin de ele, oamenii vroiau să le trăiască şi-şi creau o viaţă mai frumoasă, dintr-un joc somptuos. Curajul adevărat nu este, desigur, mai puţin important în turnirul adevărat decât în pentatlon. Tocmai caracterul net erotic impunea violenţa sângeroasă. În motivele lui, turnirul se înrudeşte îndeaprope cu întrecerile din vechea epopee indiană; şi în „Mahābhārata” ideea centrală este lupta pentru femeie.”      


Observaţia lui Huizinga ne poate conduce, într-o cercetare şi o observare mai atentă a tematicii eposului universal, la următoarea concluzie: acest subiect constituie o abordare predilectă a majorităţii creaţiilor literaturii eroice de la epopeile homerice… la epopeile Renaşterii.  


Femeia – un etern fruct al discordiei?


Tema identificată de Huizinga în Mahābhārata se regăseşte într-o altă formă în epopeea hindusă Ramayana, atribuită lui Valmiki. Cum altfel poate fi privit efortul viteazului Rama de a-l învinge pe demonul Ravana, decât prin aspiraţia de a câştiga inima Sitei, răpită de maleficul demon?


Dacă în vechea literatură indiană răpitorul femeii este un intrus, în Iliada lui Homer rolurile se schimbă. Elena (Helena) soţia lui Menelau, regele Spartei, aproape că-l încurajează pe prinţul troian Paris să „o răpească” (ajutată bineînţeles de zeiţa Afrodita). Ea declanşează un adevărat război (cum bine se ştie) între armatele suveranilor greci, conduse de fraţii Atrizi, Menelau şi Agamemnon, regele Micenei şi troienii regelui Priam. Soţul înşelat şi părăsit va încerca să pună capăt războiului printr-un duel cu Paris, duel în care îl surclasează pe fiul regelui Troiei (salvat de la o moarte sigură sau de captivitatea umilitoare de către Afrodita). Acest duel va constitui, alături de alte episoade ilustrând un cod nescris (încă!) al onoarei, unul dintre elementele care îi va îndemna pe scriitorii Evului Mediu şi ai Renaşterii (Benoit de Saint-Maur, Chaucer, Boccaccio şi Shakespeare) să atribuie grecilor şi troienilor însuşiri şi mentalităţi proprii cavalerilor apuseni. Dar, aşa cum ştim, nu Paris avea să cadă sub spada lui Menelau, pentru ochii frumoasei Elena, ci fratele său, Hector, răpus de Ahile, drept răzbunare pentru uciderea în luptă a lui Patrocle. Martoră a acestui război, pe care îl provocase, Elena are conştiinţa propriului păcat (noţiune cunoscută odată cu apariţia creştinismului). Ea se autocaracterizează drept „căţea neruşinată” şi „pricină de groază”. Şi totuşi, după moartea lui Paris, ea se va consola în braţele lui Deifob, fratele răpitorului ei, destinat să cadă, în noaptea cuceririi Troiei, în luptă cu Menelau. 


La polul opus infidelei Elena, se situează credincioasa eroină a Odiseei lui Homer, Penelopa, soţia lui Ulise, regele insulei Ithaca. Lupta lui Ulise cu peţitorii soţiei sale are acelaşi sens pe care spiritul Evului Mediu îl va conferi cavalerimii occidentale, odată cu disciplinarea acesteia de către Biserică: apărătoare a celor slabi, a bătrânilor, pelerinilor, dar, în primul rând, a femeii caste şi pure.


 Un rol la fel de pasiv în faţa bărbaţilor, gata să se încaiere pentru ea, îl joacă şi Lavinia, fiica regelui latinilor, Latinus, în epopeea Eneida de Vergilius. Pretendentul ei respins, Turnus, regele rutulilor, nu ezită să-l provoace la luptă pe troianul Enea (Aeneas), preferatul Laviniei şi al tatălui ei, căzând sub sabia eroului care dă şi numele epopeei.


În eposul Evului Mediu germanic, femeia renunţă la rolul pasiv faţă de ura şi apetitul sângeros al rivalilor, intervenind fie ca un factor al tragediei, fie ca un motor al împăcării generale.


Între Brunhilda şi Gudruna


Cântecul Nibelungilor ilustrează cel mai bine această nouă atitudine feminină. Cine altcineva declanşează tragedia, dacă nu războinica valkirie Brunhilda, învinsă şi câştigată prin înşelăciune de cavalerul Siegfried pentru Gunther, regele burgunzilor? Ce altceva dacă nu intrigile ei provoacă uciderea lui Siegfried, la vânătoare, de către Hagen, vasalul loial al regelui? Un exemplu de răzbunare şi ingratitudine regală, dacă ţinem cont că Siegfried îşi pusese spada în slujba lui Gunther, salvând regatul burgund de ameninţarea craiului saxon Lüdeger şi a celui danez Lüdegast. Prin aceste acte câştigase mâna Kriemhildei, sora regelui burgund. Sfârşitul este cunoscut. Cititorul a fost deja familiarizat cu potenţialul şi caracterul Kriemhildei, în urma sfadei ei cu Brunhilda, episod care precede moartea lui Siegfried. Răzbunătoarea văduvă se căsătoreşte cu Atila (Etzel), regele hunilor, îi atrage pe burgunzi la curtea soţului ei şi provoacă un masacru în toată regula, căruia îi cad victime atât regele, fratele ei, cât şi Hagen.     


Cântecul Nibelungilor, creaţie cristalizată la cumpăna secolelor XII-XIII, se face ecoul unui eveniment real din secolul al V-lea: distrugerea de către huni a regatului burgund cu capitala la Worms. Autorul anonim atribuie femeii rolul de cheie în evoluţia acţiunii, dar şi în deznodământul poveştii. Deşi preţ al vitejiei, câştigată în luptă de către bărbat, ea se ridică deasupra acestuia, generând un lanţ de tragedii, care fac din poemul epic în cauză unul dintre cele mai sumbre şi mai sângeroase eposuri cavalereşti ale Europei medievale.


Gudruna, celălalt mare epos al tezaurului germanic (având ca fundal expediţiile normanzilor din secolul al IX-lea), vine ca o contrapondere la ferocitatea Nibelungilor. Aşa cum afirma Virgil Tempeanu, traducătorul celor două poeme germanice, „Gudruna este cântecul credinţei femeieşti, al bunătăţii, al spiritului de împăcare, căci frumoasa Gudruna mijloceşte împăcarea.” O adevărată „epopee a iertării”, după caracterizarea aceluiaşi traducător şi exeget citat mai sus, „ea cântă victoria feminităţii blânde asupra şireteniei şi violenţei” (Virgil Tempeanu). Gudruna, fiica regelui hegelingilor (popor de la gurile Elbei), Hettel, este logodită cu viteazul Herwig din Seeland (Seelanda din insulele Frize, la Marea Nordului), dar va fi răpită de un fost peţitor respins, Hartmut, prinţul normanzilor. Răpirea generează (ca odinioară la Troia) un alt război, în care tatăl fetei cade în luptă. Logodnicul Gudrunei continuă lupta şi îl învinge pe sălbaticul rege normand Ludwig, tatăl lui Hartmut. Parcurgând poemul, cititorul aşteaptă probabil înfruntarea previzibilă între cei doi rivali (logodnicul – Herwig şi răpitorul – Hartmut), dar autorul poemului a gândit altfel deznodământul. Atacat de tovarăşul lui Herwig, viteazul Wate, Hartmut se apără cu greu. Dar Herwig, rugat de Ortruna, sora lui Hartmut, şi de Gudruna, îi desparte pe cei doi adversari, luându-l captiv pe Hartmut. Despărţit ani buni de logodnica sa, Herwig o redobândeşte la fel de curată şi credincioasă cum era când o pierduse. Gudruna rezistase avansurilor lui Hartmut şi presiunilor mamei acestuia, răutăcioasa Gerlinda.        


Spirit împăciuitor, Gudruna este capabilă de iertare, obţinând eliberarea lui Hartmut, răpitorul şi pricina morţii tatălui ei. În plus, mijloceşte trei cununii pentru pecetluirea păcii: în afară de a ei cu Herwig, pe a lui Hartmut cu prietena ei Hildeburg, a fratelui ei, Ortwein, cu sora lui Hartmut, Ortruna, şi pe a vechiului adversar al lui Herwig, Siegfried, prinţul Karadinei, cu sora soţului ei. Iar cele patru nunţi au loc în ţara mamei Gudrunei, regina Hilda. În acest fel, cele două regine văduve, mama Gudrunei şi mama lui Hartmut devin cuscre, aşezând pacea între cele două regate.


Ximena, Helga, Isolda, Ginevra


La fel de viguroasă este, în Romancero-ul spaniol axat pe personalitatea cavalerului Rodrigo Diaz de Bivar (El Cid), figura Ximenei, iubita acestuia, dar care, pentru a-şi răzbuna tatăl, pe contele de Oviedo (ucis în duel de Rodrigo), îl supune pe cavaler unor multiple încercări şi sfârşeşte prin a se recunoaşte învinsă de acesta… de iubirea pentru el, de fapt. Nicăieri motivul luptei dintre pasiune şi datorie nu este mai bine cultivat (cu excepţia tragediilor lui Guillen de Castro şi Corneille).


Tema luptei pentru femeie este prezentă şi în vechile saga islandeze. Njala este plină de asemenea întâmplări, dar creaţia care o ilustrează cel mai bine este Saga despre Gunnlaugr-Limbă de Şarpe, cu acţiunea plasată în jurul anului 1000, anul creştinării Islandei. Sortit încă din copilărie frumoasei Helga cea Dalbă, războinicul-poet Gunnlaugr se vede despărţit de ea, din cauza firii lui rătăcitoare, în căutare de aventuri eroice, la curţile regilor Angliei, Suediei şi Norvegiei. În peregrinările sale, leagă prietenie cu un alt tânăr poet-războinic pe nume Hrafn, în care, la întoarcerea acasă, va descoperi pe noul logodnic al iubitei sale. Un prim duel între cei doi, mijlocit de Althing (un fel de parlament local islandez) se sfârşeşte cu dezarmarea lui Hrafn, dar şi rănirea uşoară a lui Gunnlaugr la obraz. Evenimentul îi aduce aminte Helgăi de o profeţie sumbră făcută tatălui ei, Thorsteinn, de un norvegian care îi tălmăcise astfel un vis despre doi vulturi care se luptă până la moarte pentru o lebădă. Şi profeţia se împlineşte. Ambii tineri declară că lupta nu s-a încheiat şi are loc al doilea duel, în Norvegia. Gunnlaugr îl ucide pe Hrafn, dar moare şi el câteva zile mai târziu în urma rănilor primite, confirmând parcă propriile versuri: „Zămislit-a fost femeia / Pe bărbaţi să-i învrăjbească.” Căsătorită cu Thorkell, Helga nu poate supravieţui lui Gunnlaugr, a cărui moarte o pricinuise, şi moare la rândul ei, privind o mantie dăruită ei cândva de poetul viking.  


Ca şi eposul germanic, ciclul breton, arthurian sau al Mesei Rotunde are, la rândul lui, în centru figurile a două femei: Isolda, soţia regelui Marc din Cornwall, iubită de nepotul suveranului, Tristan, şi pe regina Ginevra, soţia regelui Arthur, iubită de Lancelot.


De la ciclul Mesei Rotunde din nou la ciclul troian


Vechile legende galeze centrate în jurul figurii regelui Britaniei Arthur (în realitate ultimul lider celt romanizat care s-a opus invaziei saxone), cultivate de Thomas Malory şi de Chrétien de Troyes readuc tema femeii răpite în literatura de curte dintre secolele XII-XV. Dacă în romanul lui Malory Moartea regelui Arthur, nepotul regelui, Mordred, declanşează, prin răpirea reginei Ginevra, răfuiala finală căreia îi cade victimă Arthur, luptând alături vasalul său fidel, Lancelot (uniţi pentru salvarea suveranei pe care o iubesc deopotrivă), în romanul Cavalerul Lancelot al lui Chrétien de Troyes avem de-a face cu o nouă situaţie. Pentru a o salva pe aceeaşi regină de străinul Méléagant, venit din întunecatul ţinut Gorre, Lancelot trebuie să treacă printr-o serie de încercări care culminează cu duelul cu răpitorul, câştigat de cavaler. Elogiu al castităţii şi al respectului arătat femeii, Cavalerul Lancelot ilustrează un ideal masculin rareori întâlnit, chiar în Evul Mediu.    


Prin englezul Geoffrey Chaucer (poemul Troilus şi Cresida) şi italianul Giovanni Boccaccio (romanul Filostrato), în secolul al XIV-lea, vechile teme troiene (să le spunem homerice) sunt readuse în discuţie, cu evocarea unui cuplu antagonic: troianul Troilus, unul dintre fiii regelui Priam, şi grecoaica Cresida, fiica preotului aheilor Calchas. Dacă Troilus reprezintă personificarea fidelităţii în dragoste, Cresida ilustrează o altă tipologie, care o înrudeşte cu Elena: femeia necredincioasă, personificarea trădării şi a perfidiei. Însuşi Troilus, condus de Ulise în tabăra ahee, este martorul jurămintelor de iubire schimbate între Cresida şi războinicul Ahile. Deznădăjduit, Troilus săvârşeşte minuni de vitejie, trimiţând mulţi ahei la Hades. În realitate, îşi caută moartea, pe care o va găsi atunci când îl va întâlni pe invincibilul şi invulnerabilul Ahile, căzând sub spada rivalului său.  


Shakespeare, în tragicomedia lui, Troilus şi Cresida, păstrează împrejurările trădării Cresidei, pe care Ulise o judecă fără nicio umbră de îndoială:


„În ea vorbeşte ochiul, faţa, buza, / Chiar şi piciorul; duhul desfrânării / Mijeşte-n orice mădular şi gest. […] Să nu uităm: asemenea fiinţe / Alunecă la cel dintâi prilej, / Sunt fiice ale poftei.” 


Pentru o asemenea „fiică a poftei”, Troilus nu-şi mai caută moartea pe câmpul de luptă, într-o încercare de sinucidere superioară. În piesa lui Shakespeare, cel sortit să-l înlocuiască în inima şi braţele Cresidei este grecul Diomede, pe care Troilus nu întârzie să-l întâlnească în luptă, dezarmându-l şi punându-l pe fugă. Duelul celor doi eroi este persiflat de laşul grec Tersit, care rezumă astfel războiul troian, pornit tot din pricina unei femei: „Dezmăţ, dezmăţ – veşnic războaie şi dezmăţ; altceva nimic nu mai are trecere. Dracul să-i ia pe toţi!” (traducere de Leon D. Leviţchi). Când Troilus şi Diomede luptă pentru Cresida, acelaşi Tersit „îi încurajează”: „Apără-ţi târfa grecule! Luptă pentru târfa ta, troiene!” Iar când îi pierde din raza lui vizuală, alunecă într-o pseudo-predilecţie filosofică: 


„Ce s-a făcut cu gogomanii muieratici? Bănuiesc că s-au înghiţit unul pe altul. Aş râde cu poftă de-o minune ca asta, totuşi, într-un fel, desfrânarea se mănâncă pe sine. Să-i caut.”


Piesa lui Shakespeare ilustrează, de fapt, o criză a valorilor. De la Homer, trecând prin Evul Mediu englez şi italian, până în Renaşterea târzie a secolului al XVI-lea, motivele greco-troiene axate pe tema curajului de a lupta pentru femeia iubită au suferit o metamorfoză continuă. De la eroismul homeric s-a ajuns la ridiculizarea acestei îmbinări spectaculoase între erotism şi violenţă. Este perioada crizei valorilor cavalereşti, resimţită ca atare şi în cele două epopei ale Renaşterii, Orlando Innamorato de Matteo Boiardo şi Orlando Furioso de Lodovico Ariosto. 


Poeţii ferrarezi şi amurgul cavalerismului


Chanson de Roland reprezintă o excepţie în galeria epopeilor cavalereşti. În mijlocul înfruntării dintre francii lui Carol cel Mare şi sarazinii regelui Marsil nu apare nicio figură feminină plină de vitalitatea unor Elena, Ginevra, Brunhilda sau Gudruna. Logodnica lui Roland, Aude, abia dacă este amintită. La cumpăna dintre secolele XV-XVI, la Curtea Estensilor din Ferrara, poeţi ca Boiardo şi Ariosto au revalorificat vechile legende carolingiene şi franceze, dăruindu-i împietritului şi glacialului paladin Roland, nepotul lui Carol cel Mare… o femeie. Ea este frumoasa orientală Angelica.


În Orlando Furioso al lui Ariosto (care îl continuă pe Orlando Innamorato al lui Boiardo) ea apare disputată între creştini şi musulmani, din momentul în care Carol cel Mare o încredinţează bătrânului paladin Namo, făgăduind mâna ei celui mai viteaz cavaler în confruntarea finală cu sarazinii. Frumoasa femeie reuşeşte să fugă, declanşând o cursă trepidantă a bărbaţilor pentru câştigarea ei. Pentru Angelica, Orlando se întrece cu alţi paladini ca Rinaldo, Ruggiero, Astolfo, luptând cu regele sarazin Agramante şi cu cei doi campioni ai acestuia, Sobrino şi Gradasso. Academicianul Alexandru Balaci rezuma astfel efectul acestei prezenţe feminine care îmbogăţeşte magistral ciclul carolingian: „Cu fuga Angelicăi începe imensa rotaţie a acţiunilor din «Orlando Furioso». Este urmărită cu asiduitate de un numeros grup de protagonişti valoroşi ai celor două armate în luptă. Extraordinara ei frumuseţe fascinează deopotrivă, fără deosebire de religii şi de credinţe, şi pe sarazini şi pe creştini. Angelica va trece în marea ei fugă din mâinile unor luptători într-ale altora, totdeauna servindu-se în viclenia ei suprem feminină de unii îndrăgostiţi împotriva altora.” Spre sfârşitul secolului al XVI-lea (perioada de vârf a Contrareformei şi de început al Barocului), poemul Ierusalimul eliberat al lui Torquato Tasso, evocare a primei cruciade, ilustrează triumful definitiv al femeii (amestec de seducţie şi eroism) asupra bărbatului. Dacă Armida îl smulge pe Rinaldo îndatoririlor sale, atrăgându-l în grădinile ei de desfătare, Clorinda, războinica amazoană păgână îşi reprimă chemările inimii, înfruntându-l cu armele pe cavalerul Tancredi (care o iubeşte) şi obligându-l (în numele datoriei care o leagă de poporul ei, de tabăra sarazină) să-şi ucidă (la propriu) iubirea. În final, am putea să ne întrebăm: de ce femeia joacă un rol atât de important în ţesătura literaturii epice de evocare istorică? Şi care este de fapt acest rol? Trofeu, motiv al discordiei sau izvor de adoraţie dusă până la jertfă? Explicaţie greu de găsit, cum la fel de greu de descifrat este şi sufletul feminin. În drama Femeia cezarului de Ion Luca, tânărul ofiţer Paulinus, mâna dreaptă a împăratului bizantin Teodosius al II-lea, respins de împărăteasa Evdochia, într-o ultimă tentativă de a o recuceri, defineşte foarte frumos această eternă enigmă:


„Din care genune a firii s-a iscat împerecherea ciudată a sufletului femeiesc? Iubire şi ură, tărie şi slăbiciune, poftă şi despoiere de sine, mândrie şi umilinţă, avânt şi sfială, credinţă şi tăgadă, văltoare şi linişte… Femeia! Iată marea întrebare a lumii!… Şi noi, bărbaţii, zadarnici în credinţa fruntăşiei noastre, n-am ajuns veacuri de veacuri să ’nchegăm un răspuns….”

***

 IOAN MISSIR ȘI CARTEA LUI


Ca și Urmuz sau Vasile Cârlova, dar pe un palier mai jos, Ioan Missir (decedat în 30 noiembrie 1945 la Botoșani, unde fusese și primar) a obținut maximum de efect literar cu minimum de text. Dar să-l dăm în vileag!


„Ioan Missir s-a născut pe 17 februarie 1890 la New Jersey, unde tatăl său, Bogdan Missir, rudă cu junimistul de origine armeană Petre Th. Missir, emigrase după căsătoria cu o elvețiană, devenind fermier în America. Revenit în țară cu familia, urmează Dreptul și devine avocat, luptă pe front în Primul Război Mondial, iar după Unire activează în formațiunile politice ale protectorului său, Nicolae Iorga.”, menționa criticul și istoricul literar Paul Cernat în prologul unei minibiografii schițate lui Ioan Missir.


Lovitura


În conturul portretului: „Lovitura literară o va da în 1937, ca scriitor amator, cu romanul Fata moartă, prefațat de același N. Iorga (care, în sfârșit, a avut mână bună cu un contemporan fidel) și întâmpinat călduros de critici de toate orientările. Buna recepție se va repeta la viitoarele reeditări ale cărții, considerate - azi ca și ieri - unul dintre cele mai notabile romane autohtone despre Primul Război Mondial, chiar dacă fără complexitatea și anvergura unor Liviu Rebreanu, Camil Petrescu, Cezar Petrescu sau F. Aderca”.


Jurnal în flux cinematografic


Nu în ultimul rând: „Inspirată din experiența de combatant a lui Ioan Missir în zona Fata moartă a frontului (spre Oituz), alcătuită, în cea mai mare parte, dintr-un jurnal de campanie consemnat la prezentul narativ, în flux cinematografic paroxistic și în priză directă, cartea mai include o serie de scrisori ale mamei naratorului și cu o evocare a ordonanței acestuia, ucisă în război. S-a vorbit, în ultimele decenii, și despre existența unei cărți de memorii a lui Ioan Missir, a cărei editare se lasă așteptată. O fi existând?”.


Din culisele unei reușite romanești


„A scris cartea așa cum plivește un butuc de vie”


De remarcat că Ioan Missir nu și-a propus niciodată să devină scriitor. Nici măcar jurnalul de război (care i-a adus celebritatea) n-a vrut să-l publice. A devenit scriitorul unei singure cărți grație propriului cumnat, Petru Manoliu, care, după ce a citit manuscrisul, l-a propus spre publicare într-un articol din ziarul Credința (24 februarie 1937). Manoliu surprindea în cuvinte savuroase reticența lui Missir pentru o carieră literară: „Omul acesta nu vrea să strălucească. Nu vrea să scrie, nu vrea să fie scriitor. A scris cartea așa cum plivește un butuc de vie. A scris așa cum privește, așa cum aude, așa cum respiră, terminându-și cartea și bătând-o singur la mașină, era gata să-și încuie manuscrisul, nu jenat că a scris o carte, el, bărbatul și omul cu simț real al vieții, ci convins că de lucrurile tale intime nu este bine, nu este frumos și nu se cade să vorbești”.


Laude


Pentru romanul „Fata moartă” Ioan Missir a primit în 1938 Premiul „I. Heliade Rădulescu” al Academiei Române și Premiul „I. Alexandru Brătescu Voinești” din partea Societății Scriitorilor Români. Dinspre scriitorul Horia Gârbea s-a păstrat poate cea mai relevantă opinie relaționată cu „Fata Moartă”: „Cinematografia românească - și, implicit, cultura, identitatea națională și imaginea noastră în lume - vor rămâne sărace până când nu se va produce filmul Fata moartă, după cartea omonimă a lui Ioan Missir”.


79 de ani se vor împlini în 30 noiembrie 2024 de la moartea prematură a scriitorului Ioan Missir.


„Lovitura literară o va da în 1937, ca scriitor amator, cu romanul Fata moartă, prefațat de același N. Iorga (care, în sfârșit, a avut mână bună cu un contemporan fidel)”, Paul Cernat, istoric literar


„Omul acesta nu vrea să strălucească. Nu vrea să scrie, nu vrea să fie scriitor”, Petru Manoliu, despre cumnatul său Ioan Missir

***

 IUBIRILE LUI JENI ARCTERIAN


Când a început să-şi scrie jurnalul, în anul 1932, adolescenta Jeni Acterian nu s-a gândit vreo clipă că acesta va vedea lumina tiparului. Ba chiar s-a împotrivit puternic numai şi acestui gând.


Marcată de timpurile pe care le traversa şi de propriile trăiri, autoarea a intenţionat nu o dată să-şi distrugă însemnările. Dar acestea au supravieţuit, în ciuda vremurilor tulburi care au schimbat evoluţia unei naţiuni.


Jeni Acterian s-a născut la 22 iunie 1916, într-o familie de armeni din Constanţa. La 16 ani începe să scrie ceea ce avea să devină „Jurnalul unei fete greu de mulţumit“, pe care îl ţine până în anul 1947, când se înscrie la Conservatorul de Artă Dramatică, secţia Regie.


Cu o pasiune extraordinară pentru lectură, Jeni absolvise anterior Facultatea de Litere şi Filozofie, cu o teză de licenţă pe o temă de logică matematică: „Raţionamentul prin coerenţă“. Este remarcată de profesorul Alphonse Dupront, directorul Institutului Francez, care îi promite o bursă pentru doctorat la Sorbona. Izbucnirea războiului o ţine însă pe Jeni în România.


Sub numele de scenă Jeny Arnota, tânăra traduce piese din franceză şi engleză şi este asistentă de regie pentru Marietta Sadova (soţia fratelui său Haig Acterian, considerat de Emil Cioran „omul cel mai bun“ pe care l-a cunoscut vreodată şi mort în război) şi pentru Liviu Ciulei, la Teatrele Odeon, Municipal şi Tineretului.


„Se căsătoreşte cu un tânăr actor, dar căsnicia cu el o dezamăgeşte în asemenea măsură încât se cufundă în ceea ce azi s-ar numi o depresie severă: timp de peste o lună, se închide în casă şi, rămânând într-o muţenie absolută, nu mănâncă şi nu face nimic altceva decât să fumeze încontinuu. Revine apoi la o viaţă normală, dar nu se duce în provincie, unde fusese mutată cu slujba, ci stă acasă, traducând piese de teatru. Se îmbolnăveşte de maladia Hodgkin (limfogranulomatoză malignă), pe atunci practic incurabilă, şi moare la 29 aprilie 1958, în vârstă de numai 42 de ani“, notează biografii ei.


Jurnalul ei este considerat de Doina Uricariu „o revelaţie a memorialisticii româneşti“, comparabil doar cu Jurnalul lui Mihail Sebastian. În însemnările lui Jeni se regăsesc personalităţi uriaşe ca: Mircea Eliade, Eugen Ionescu, Emil Cioran, Petre Ţuţea, Petru Comarnescu, Marieta Sadova, Constantin Noica, Alexandru Dragomir, Mihai Rădulescu, Cella Delavrancea, Mihail Sebastian. Nae Ionescu, Mircea Vulcănescu, Clody Berthola, Liviu Ciulei etc.


Fratele care a rămas în viaţă, Arşavir Acterian, a ezitat îndelung să publice jurnalul lui Jeni. „Jurnalul era destinat focului, autoarea neînchipuindu-şi, neacceptând să fie citit de ochi străini. Vina dării în vileag a acestui jurnal îmi aparţine întru tot, eu neştiind dacă fac bine sau rău“, scria Arşavir Acterian în deschiderea ediţiei tipărite.


Să aruncăm o privire în gândurile lui Jeni Acterian, „fata greu de mulţumit“.


14 decembrie 1937

Când mă întâlnesc cu Emil Cioran sau mă gândesc la el am întotdeauna un fel de mirare-regret. Mirare că, în linie genetică, simte atât de identic cu mine. Are aceeaşi „structură“, aş zice. Şi regret pentru că am impresia – nu ştiu de ce – că asta mă bagatelizează. Ideea că cineva „seamănă“ cu mine îmi displace teribil. Ăsta e orgoliu, probabil.


16 decembrie 1937

Mă întreb dacă-l iubesc. El mi se pare atât de departe… E totuna cu a iubi luna.


2 ianuarie 1939

În ultimul timp mă gândesc foarte mult la Nae Ionescu. Este singurul om pe care l-am iubit vreodată în felul acesta. Şi cred că dacă nu l-aş fi întâlnit, cuvintele „respect“ şi „admiraţie“ ar fi rămas pentru mine nişte cuvinte fără conţinut. În felul acesta, nu pot tolera să fie bârfit în faţa mea.


11 ianuarie 1946

Îl aştept pe Liviu Ciulei să lucrăm la „Golden Boy“. De câteva zile sunt cam nebună. Este cert că mă munceşte în surdină gândul la Sandu Eliad (n.r. bizantinologul Alexandru Eliad). Este cert că e o bestie. Este cert că mă gândesc la el mai mult de necaz pentru atitudinea lui decât pentru dragostea propriu-zisă.


2 mai 1946

Despre filozoful Alexandru Dragomir, primul ei iubit

„Am făcut-o ca să nu am pe urmă îndoială în mine că poate existenţa nu e această levitabilă şi fascinantă otravă, ci ar fi putut fi un simulacru de Paradis… Simţeam cum se stinge în mine tot ce ar fi putut fi mare în această legătură… Ratez şi asta în viaţă pentru că omul din faţa mea e un omuleţ. E un omuleţ tare lipsit de dimensiuni, plin de orgoliu mic, de demnităţi mici, de dorinţa de a fi interesant. Ce să faci, dacă e atât de greu ca un om să fie simplu şi autentic, cald şi adânc… Ce să faci dacă omul e atât de rar mare. Decă n-a simţit că nu era momentul să aibă dreptate sau să sublinieze asta, ci să înţeleagă şi să iubească.


21 octombrie 1946

Asta-i viaţa cu S. (n.r. Alexandru Dragomir): două zile bune, două luni catastrofale (…) Mă iubeşte cu furie, cu gelozie, cu caracter urât.


2 noiembrie 1946

În fond, puţinul pe care-l pretind eu de la un bărbat în dragoste, adică relaţii civilizate şi puţină eleganţă, este probabil imens şi inaccesibil în acest climat. Nu poţi „pretinde“ de la oameni nimic. Dacă te încăpăţânezi s-o faci, s-o faci tu. Pot în schimb pretinde de la mine tot.


16 noiembrie 1946

Ce să fac?! E o incapacitate în mine de compromisuri, de lucru pe jumătate de măsură. Îmi trebuie maximum, îmi trebuie infinitul mării, orizontul; îmi trebuie claritatea cristalină, curăţie, lumina peremptorie de soare cald. Nu pot face decât o mare dragoste sau nimic. (…) Am să dau tot în această mare dragoste, pentru că aşa e frumos, să dai tot. Şi aştept să văd cum vor râde zeii de data asta.


„Deşi opera ei cuprinde doar un excepţional jurnal şi un volum de corespondenţă, ambele apărute postum, Jeni Acterian face parte cu siguranţă din familia marilor intelectuali interbelici“, consemnează editura Humanitas, sub a cărei egidă a fost publicat „Jurnalul unei fete greu de mulţumit“.

***

 REȚETA ZILEI:


CIORBĂ DE POTROACE


Ingrediente:


500 g potroace (inimă, plămâni, ficat, rinichi, după preferințe)

1 ceapă mare, tocată mărunt

2 morcovi, tăiați cubulețe

1 rădăcină de pătrunjel, tăiată cubulețe

1 rădăcină de țelină, tăiată cubulețe

2 cartofi, tăiați cubulețe

1 ardei gras, tocat mărunt

2 roșii sau o lingură de pastă de roșii

1/2 cană orez sau tăieței de casă (opțional)

Sare și piper după gust

Vegeta sau altă supă de legume pentru a intensifica gustul (opțional)

2 litri apă

zeamă de varză, 250-500 de ml, după gust.


Instrucțiuni de proparare a ciorbei de potroace


Pregătirea potroacelor: Spală bine potroacele și taie-le în bucăți potrivite.


Se fierb măruntaiele tăiate in bucăți potrivite în apă ușor sărată sau bulion, adăugând zarzavatul tăiat felii precum si orezul ales și spălat, un sfert de oră înainte de sfârșit.


Într-o oală mare, călește ceapa în ulei sau unt până devine transparentă. Adaugă morcovii, pătrunjelul, țelina și ardeiul gras și călește-le puțin. Toarnă apă în oală suficientă pentru a acoperi ingredientele. Adaugăși potroacele, roșiile sau pasta de roșii, cartofii, zeama de varză și lasă compoziția să fiarbă.


Adaugă sare, piper și, dacă dorești, vegeta sau altă supă de legume pentru a intensifica gustul. Dacă dorești să adaugi orez sau tăieței, adaugă-i în oală și lasă-i să fiarbă până când sunt gata.

Apoi, redu flacăra și lasă ciorba să fiarbă în continuare la foc mic timp de aproximativ 30-40 de minute sau până când potroacele sunt moi și bine gătite.


Serviți ciorba de potroace caldă, eventual cu o lingură de smântână sau mărar proaspăt tocat pentru un plus de savoare.


De asemenea, ciorba de potroace poate fi dreasă folosind smântână (sau iaurt) care se bate cu gălbenușurile de ou și două linguri de apă rece, apoi se diluează cu un polonic de ciorbă fierbinte și după aceea se răstoarnă în oală. Dacă nu se folosesc ouă, ciorba se decorează cu o lingură de smântâna înaintea servitului. La masă se servește extra mărar tocat fin.

***

 HARALAMB GRANDEA SE VISA BASTARDUL LORDULUI BYRON


În 8 noiembrie 1897 (stil nou) murea la Bacău de congestie cerebrală Grigore Haralamb Grandea, scriitor romantic postpașoptist debutat sub semnul lui Bolintineanu și ajuns, spre sfârșitul vieții, în proximitatea lui Macedonski. Să-i dezghiocăm soarta.


„Grigore Haralamb Grandea se născuse la Țăndărei (26 decembrie 1843), în familia unui negustor macedonean. Și-a construit însă, bovaric, o genealogie fantezistă, pretinzându-se, într-un articol din 1869, descendent nelegitim al lordului Byron, în escapadele sale est-europene (închipuiții noștri snobi cu complexe identitare preferă să fie bastarzi de neam bun decât neamuri proaste...)”, înțepa, într-un crochiu dedicat lui Grandea, criticul și istoricul literar Paul Cernat. „A fost elev al lui Carol Davila la Școala Națională de Medicină și Farmacie, medic militar, student nelicențiat la Liège, revizor școlar, redactor la Monitorul Oficial, fondator de numeroase reviste (cea mai importantă fiind Albina Pindului) și colaborator la multe altele”, remarca în continuare profesorul Cernat. 


Profesor pentru Gh. Vasiliu la Bacău


„În ultimii ani ai vieții, a fost profesor suplinitor la Bacău, avându-l printre elevi pe Gh. Vasiliu, viitorul G. Bacovia. Fluctuant politic, Grigore Haralamb Grandea a fost arestat preventiv două zile, în 1880, pentru o presupusă implicare într-un complot contra lui Ion C. Brătianu. A înființat, sub patronajul lui D. Bolintineanu, societatea Orientul, din care a făcut parte și Eminescu (acesta va deveni și redactor la ziarul conservator Timpul, unde Grandea, neagreat de Titu Maiorescu, fusese o vreme director, după care a trecut la... Războiul)”, evidenția Paul Cernat.


Senzaționalism romantic


Mai mult: „Ca poet romantic trecut din copt (în registru patriotic, istoric, meditativ, fantastic, sentimental sau macabru), Grandea oscilează între dezlânat și pasabil, în volumele Preludii (prefațat de G. Sion), Miosotis, Poezii noue și Nostalgia. Teatrul istoric (Fanarioții, Fiii lui Alexandru cel Bun) e la fel de minor. A lăsat în manuscris o epopee intitulată (ca la Baronzi și alții) Daciada și secvențe de călătorie din munții Moldovei. Romanul sentimental Fulga sau Ideal și real (1885) conține toate clișeele emfatice ale senzaționalismului romantic. Mai închegat, deși inegal și prolix, e romanul politico-satiric Vlădia sau Ciocoii noi (despre revoluția pașoptistă și urmările ei deceptive)”. 


Metempsihoză și halucinație istorico-genealogică


Cele din urmă aprecieri critice: „Interesant ca idee, mai puțin ca realizare, axat pe metempsihoză și halucinație istorico-genealogică e romanul-foileton Misterele românilor (1879), reluat zece ani mai târziu - după experiența războiului ruso-româno-turc - într-o variantă extinsă, Din altă lume. Amintiri din războiul turco-român. Cele mai bune, vioaie și dinamice sunt nuvelele istorizante sau fantastice (Osânditul la moarte, Luleaua sergentului Coman, Oasele de la Mitropolie, Zâna Cepturei). Rămâne un personaj de coloratură al epocii, cu idei din care alții, mai înzestrați artistic, vor scoate mult mai mult”.


127 de ani s-au împlinit în 8 noiembrie 2024 de la moartea scriitorului Grigore Haralamb Grandea.


„Ca poet romantic trecut din copt (în registru patriotic, istoric, meditativ, fantastic, sentimental sau macabru), Grandea oscilează între dezlânat și pasabil”, Paul Cernat, istoric literar


„Cele mai bune, vioaie și dinamice sunt nuvelele istorizante sau fantastice (Osânditul la moarte, Luleaua sergentului Coman, Oasele de la Mitropolie, Zâna Cepturei)”, Paul Cernat

***

 AVENTURILE LUI HONIGBERGER, AJUTORUL DE SPIȚER DIN BRAȘOV AJUNS MEDIC UL MAHARADJAHULUI DIN LAHORE


Un personaj cu turban de mătase și îmbrăcat într-un bogat costum oriental pe care o vrajă neașteptată îl scosese parcă dintr-o poveste din “O mie și una de nopți” care se prezenta Johann Martin Honigberger a apărut în vara anului 1838 printre târgoveții de pe una din ulițele Brașovului.


Privirile uimite ale celor care îl întâlniseră și veștile contradictorii care au străbătut cu viteză orașul nu au putut dezlega ușor taina acestei insolite apariții. Într-adevăr, cine ar fi putut recunoaște în străinul acela pe una dintre calfele de spițeri ale Brașovului de odinioară?


„Indianul”, cum i s-a spus, a văzut lumina zilei pe 10 mai 1795 în orașul de la poalele Tâmpei, ca fiu al unui modest ceasornicar. După botez, parohul mahalalei i-a notat în condica sa numele: Johann Martin Honigberger.


Nimic nu-l deosebea de ceilalți copii ai urbei și poate că ar fi continuat meseria tatălui său dacă două întâmplări nu i-ar fi schimbat viața. La finalul primelor patru clase primare, falimentul Băncii Austriece din Brașov i-a lăsat familia fără puținele economii și, din această cauză, băiatul a fost dat la stăpân.


Micul Johann a devenit ucenic de spițer și, în loc să cerceteze ceasornicele în vechiul atelier al tatălui său, trebuia să vegheze acum la fiertura buruienilor de leac, să închidă cu grijă pulberea medicamentelor în hapuri și să ducă la îndeplinire sarcinile pe care i le dădea meșterul său.


Avea mintea ageră și urmărea discuțiile dintre patron și medicii care se perindau prin mica farmacie, a învățat multe și din ucenic a devenit calfă.


Abia împlinise 20 de ani, din care aproape jumătate petrecuți la stăpân, și meseria părea că nu mai avea taine tânărul al cărui viitor, deși modest, părea asigurat.


“Dar această calfă de spițer avea un viciu, și anume pasiunea cititului. Prin porțile deschise și înșelătoare ale tomurilor de aventuri și călătorii, Honigberger se pierdea în orele sale de răgaz, regăsind cu greu drumul înapoi. Curând însă o întîmplare neobișnuită îi dovedi că visele pot deveni realitate.


Unul dintre cunoscuții săi, tânărul medic militar Johann Gottlieb Modger, renunțând la uniformă și soldă, a dezertat și s-a îmbarcat la Triest pe o corabie care se îndrepta către Orientul îndepărtat.


Acest eveniment a fost hotărâtor pentru el: întâlnirea dintre copilul care-și pierduse copilăria o dată cu economiile familiei în falimentul tatălui și aventura care-și părăsise învelișul de cerneală și hârtie luând înfățișarea atât de cunoscută a medicului militar au fost atât de neprevăzute încât nimic nu l-a mai putut reține. Cu mustața abia mijită și cu o desagă nu prea mare în spinare, Honigberger și-a început marea aventură în primăvara anului 1815, îndreptându-se către București.


Nu a zăbovit în oraș, care era încă afectat de ciuma cea mare, și a plecat mai departe spre Iași, iar de acolo la Cernăuți. Timp de un an tânărul a mai dat târcoale orașului natal și abia după aceea a cutezat să plece mai departe.


„Era, nota el mai târziu, un impuls interior neobișnuit, aproape că aș putea spune urmarea chemării unei voci interioare, că am pornit la drum, mi-am părăsit patria și am plecat nerăbdător spre Orient, unde au avut sălașurile primii oameni despre care istoria dă seama, acolo unde au apărut și înflorit pentru prima dată artele și știința…“


În 1816, este semnalată prezența lui la Constantinopol. Avea 21 de ani și încercase, probabil, să se îndrepte spre Persia, dar nu a ajuns mai departe de Ankara. Clima aspră și condițiile neospitaliere l-au obligat să-și schimbe itinerariul. A coborît spre Adane, dar s-a oprit la Alep, unde i s-a oferit o slujbă de medic la Curtea guvernatorului, propunere pe care s-a grăbit s-o accepte în ciuda faptului că nu avea studii medicale.


După câțiva ani, Honigberger a devenit iarăși călător, de această dată către Tripoli și Beirut.


În 1821, era la Cairo, de unde l-a gonit ciuma. Întors în Siria, și-a reluat slujba, introducând vaccinarea antivariolică pentru vaci, dar, cum s-a ivit ocazia, a plecat în tovărășia unui aventurier olandez numit Henry de Tirck și s-a alăturat unei caravane care se îndrepta spre Persia. După un scurt popas la Ispahan și numeroase peripeții a ajuns, în sfârșit, în orașul indian Lahore, capitala bogatului regat al populației sikh (localitatea se află astăzi în Pakistan).


Datorită iscusinței sale, l-a vindecat pe băiatul generalului francez Allard, iar faima lui s-a răspândit repede în regiune. Cu sprijinul generalului și recomandările mai multor italieni din oastea maharadjahului Ranjit Singh i s-au deschis porțile aurite ale curții din Lahore. Honigberger a fost numit pe rând medic, chirurg și farmacist, apoi acestor slujbe li s-au mai adăugat și cele de director al arsenalului, șef mecanic și chiar amiral.


Unul dintre marile succese l-a constituit o metodă proprie de tratament a hidropiziei, metodă expusă într-o conferință publică din 2 iulie 1831, relatată pe larg de ziarele britanice din Calcutta. După patru ani în Lahore, timp în care a făcut nenumărate excursii pentru studii botanice și farmaceutice în masivele muntoase din zonă, Honigberger a fost cuprins de dorul pământului natal:


„…În acea vreme m-a cuprins, după o lungă absență de acasă, dorul de patrie în așa măsură încât gândul de a pleca a devenit singurul care mă preocupa și mă chinuia tot timpul“, nota mai târziu.


Drumul întoarcerii a fost marcat de o escală la Kabul, prilej de a cutreiera Afganistanul, până la poalele Munților Himalaya, numărându-se printre primii europeni care au efectuat aici cercetări botanice și arheologice. A sosit la Brașov pe 24 decembrie 1834, iar brașovenii, după ce au aflat cine este ciudatul „indian” care colindase lumea, i-au făcut o primire călduroasă. În primăvara lui 1835 a decis să plece în Europa occidentală, cu scopul de a valorifica și de a asigura o conservare corespunzătoare a colecțiilor și descoperirilor sale din Orient, dar, mai ales, împins de dorința de a cunoaște de la autoritățile în materie homeoterapia, noua metodă terapeutică ce câștiga teren în medicina europeană.


Un „stagiu“ de un an și jumătate l-a familiarizat cu tratamentele homeopate, iar toamna anului 1836 l-a găsit în Turcia bântuită de ciumă, practicând terapiile bazate pe plante. După o perioadă de doi ani petrecută la Constantinopol, în 1839 s-a îndreptat din nou spre Lahore, unde a rămat timp de zece ani, Fostul ajutor de spițer născut în Brașov a înființat trei spitale: unul public pentru săraci, un altul pentru prizonieri și un ospiciu. Tot în acea perioadă (1840 – 1850) a strâns și a cercetat plante rare, a colecționat antichități, a alcătuit un dicționar homeopatic în limbile punjabi și kașmiră și și-a redactat principala sa lucrare. Cartea, apărută la Viena, în 1851, sub titlul “Fructele Orientului” și la Londra, în 1852, „35 de ani în Orient”, cuprinde o descriere detaliată a călătoriilor sale, date istorice și etnografice despre India, o prezentare a plantelor medicinale și un dicționar medico-botanic în nouă limbi.


O deosebită valoare științifică a prezentat-o Dicționarul medical, considerat printre primele lucrări poliglote de specialitate dedicate Orientului. De altfel, Johann Martin Honigberger este considerat creatorul terminologiei medicale pentru limbile punjabi și indo-kașmiră.


A treia etapă a periplului său indian s-a derulat între anii 1853 și 1858 în Kașmir, Bombay și Calcutta. În Kașmir a deținut trei ani funcția de medic personal al maharadjahului local, primind și misiunea înființării unei fabrici de zahăr pe bază de sfeclă. Izbucnirea unei epidemii de holeră la Calcutta l-a făcut să se îndrepte spre orașul afectat de cumplita boală, ocazie cu care a experimentat o nouă metode de tratament, printr-un vaccin extras din planta Quasia amara.


Deși procedeul s-a dovedit până la urmă puțin eficient, în lucrarea în care îl prezenta (apărută în ediții succesive la Calcutta, Londra, Viena și Paris), Honigberger făcea o afirmație senzațională pentru acea vreme, arătând că bolile contagioase și infecțioase sunt fiecare în parte maladii diferite, provocate de cauze diferite și necesită tratamente diferite.


Ultimele lui două călătorii (Bombay – Calcutta, 1860 – 1862, și Valea Nynée, 1865 – 1868) au fost dedicate în întregime „lecuirii“ celor suferinzi. Zilnic la locuința sa se perindau oameni bolnavi, bogați și săraci, care aveau nevoie de ajutor.


Bătrân și cu sănătatea șubrezită, Johann Martin Honigberger s-a întors acasă, la Brașov, unde a murit pe 18 decembrie 1869, la vârsta de 74 de ani. Cunoscător a douăsprezece limbi, călător neobișnuit pe mapamond, farmacistul brașovean a fost, cu siguranță, unul din marii umaniști ai epocii sale, deși unii dintre contemporanii săi l-au considerat doar un „șarlatan“ și un „aventurier“.


„Am urmărit, scria el, numai și numai să contribui la binele general al oamenilor suferinzi și la eventuala îmbogățire a științelor, pe baza priceperii și conștiinței mele“. Johann Martin Honigberger, calfa de spițer din Brașov devenit medicul maharadjahilor din Lahore și unul dintre cei mai de seamă călători în India, a fost portretizat de Mircea Eliade în nuvela „Secretul doctorului Honigberger”, apărută în volum alături de „Nopţi la Serampore”, ambele publicate pentru prima dată în 1940.


Ilustrațiile care însoțesc acest articol au fost extrase din volumul „Früchte aus dem Morgenlande oder Reise-Erlebnisse nebst naturhistorisch-medizinischen Erfahrungen, einigen hundert erprobten Arzneimitteln und einer Heilart, dem Medial-Systeme ” tipărit la Viena, în 1851.


Surse:


Almanahul România Literară, 1989

Almanahul Sănătății, 1975

***

 Carol Popp de Szathmáry, primul fotograf de război  Carol Popp de Szathmáry, pictor și grafician transilvănean, s-a născut pe 11 ianuarie 1...