JEAN FRANCOIS CHAMPOLLION
Orientalist francez, născut la Figeaci, Lot, pe 23 decembrie 1790; decedat la Paris, pe 4 martie 1832.
A studiat ebraica, siriaca, etiopiana și araba, la care a adăugat ulterior persana, sanscrita și, în special, copta. Principalul său interes a fost egiptologia, iar principala sa realizare este descoperirea cheii pentru înțelegerea hieroglifelor.
În 1807, a prezentat la Academia din Grenoble o introducere la o descriere completă a Egiptului sub faraoni. Publicarea lucrării principale a început în 1814 sub titlul „L'Egypte sous les Pharaons”; o lucrare din care au fost publicate doar primele două volume.
Eforturile sale de a descifra hieroglifele au început în 1808 și i-au trebuit paisprezece ani pentru a descoperi cheia pentru înțelegerea hieroglifelor egiptene.
Descoperită la Rosette (Raschid) în 1799 de armata lui Napoleon, Piatra Rosetta este o piatră de bazalt pe care a fost scris un text în trei limbi. El a folosit acest text pentru a face un progres important în traducerea hieroglifelor.
Textul Pietrei Rosetta se referă la onorurile acordate lui Ptolemeu al V-lea Epifanes în martie 196 î.Hr., în trei limbi: demotică, greacă și hieroglife. După ce l-a lăudat pe Ptolemeu al V-lea Epifanes, Piatra Rosetta descrie asediul orașului Lycopolis și faptele bune ale regelui pentru templu. Textul își continuă scopul principal, acela de a stabili un cult pentru rege.
Champollion a observat că unele grupuri de hieroglife erau încercuite în ceea ce numim astăzi cartușe. El a presupus că acele simboluri descriau ceva important și... Ce poate fi mai important decât un rege sau un faraon? În textul grecesc, a găsit referința la Ptolemeu al V-lea Epifanes și a încercat să asocieze literele grecești ale numelui Ptolemeu cu simbolurile din cartuș. (vezi imaginea din spatele fotografiei lui Champollion) În plus, cunoștințele lui Champollion de coptă, ultima etapă a limbii egiptene antice scrisă în mare parte cu litere grecești, l-au ajutat să recunoască multe cuvinte egiptene antice din partea hieroglifică a textului. Champollion a tradus în cele din urmă Piatra Rosetta în 1822.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu