EPOPEEA LUI GHILGAMESH
Considerată pe scară largă ca fiind prima operă de ficțiune literară cunoscută din lume, Epopeea lui Ghilgameș este un lung poem care relatează aventurile lui Ghilgameș, un rege din antica civilizație sumeriană care își făcea veacul în regiunea Irakului și Siriei de astăzi. (Izvoarele istorice sugerează că a existat, într-adevăr, un rege cu acest nume, care a domnit probabil la începutul mileniului III î.Hr.) Astăzi mai există aproximativ 3.200 de versuri din acest text, despre care se crede că alcătuiesc circa 80-90% din totalul original. Scris în a doua parte a celui de-al treilea mileniu î.Hr., Epopeea lui Ghilgameș poate fi considerată, pe bună dreptate, primul mare salt făcut în istoria literară – capodoperă originală a gândirii imaginative păstrată în formă scrisă.
Povestea în sine este un iureș. Ghilgameș, descris ca fiind o treime om și două treimi zeu (mama sa, Ninsun, era zeiță, iar tatăl, un muritor de rând), este rege al orașului Uruk, o cetate cu ziduri strălucitoare din sudul Mesopotamiei. Uriaș și puternic, acesta este și destul de capricios, dominându-i pe bărbații din Uruk cu abilitățile sale atletice și exercitând ceea ce el consideră a fi dreptul său de a se distra cu femeile din oraș, în special cu proaspetele mirese. Locuitorii încep să se sature de comportamentul său necuviincios și se plâng zeilor, astfel că zeița Aruru îi plămădește un tovarăș dintr-o bucată de lut: un seamăn uriaș numit Enkidu. Zeița spera ca Enkidu să-l țină pe Ghilgameș pe calea cea bună.
Enkidu are natură animalică, deși este înzestrat și cu ceva inteligență umană. Cu toate acestea, după ce este ademenit să aibă o relație sexuală prelungită cu un om ( o prostituată din templu numita Shamhat; se spune că actul sexual a durat o săptămână întreagă, sau chiar două, conform unor interpretări), Enkidu este respins de animale și devine pe deplin uman. El este, efectiv, alungat din vechea sa lume și propulsat într-una nouă, adesea mai complicată. Noul sistem moral pe care-l dobândește îl determină să-l înfrunte pe Ghilgameș din cauza comportamentului său și cei doi se prind într-o luptă feroce. Dar, la finalul ei, cei doi leagă o prietenie care îi va purta într-o mulțime de aventuri.
La ceva timp după lupta lor, cei doi merg în Pădurea de Cedru, unde plănuiesc să-l ucidă pe temutul Humbaba cel Groaznic și să ia câțiva dintre copacii sacri pe care acest monstru îi protejează. Mai târziu, zeița Iștar își exprimă pasiunea pentru Ghilgameș, dar acesta o refuză, determinând-o astfel pe zeița respinsă să trimită ,,Taurul Cerului” ca să-și dezlănțuie teribila răzbunare dacă va continua să o refuze. Dar Ghilgameș și Enkidu reușesc să nimicească bestia. Moartea lui Humbaba și a Taurului îi mânie pe zei, care-l pedepsesc pe Enkidu. Acesta se îmbolnăvește grav și zace la pat douăsprezece zile, după care moare.
Devastat de pierderea prietenului său și hotărât să scape de o soartă similară, Ghilgameș caută apoi secretul vieții veșnice la singurii supraviețuitori umani ai unui Mare Potop. Pentru a ajunge la ei, acesta trebuie să întreprindă o călătorie lungă și periculoasă. Dar nu are niciun rost, deoarece află că moartea este inevitabilă. Ghilgameș moare, probabil de bătrânețe (deși nu se precizează explicit), înainte ca povestea să se incheie, cetățenii din Uruk plângând trecerea în neființă a conducătorului lor.
Epopeea lui Ghilgameș include multe dintre temele care au devenit elemente de bază ale epopeilor eroice clasice, servind drept model, poate cel mai clar, pentru Iliada (se întrevăd ecourile lui Enkidu în personajul lui Patrocle) și Odiseea lui Homer. Mulți învățați susțin, de asemenea, că Epopeea lui Ghilgameș are ceva puncte comune cu Biblia. Povestea lui Enkidu – un om creat în mod divin din pământ și ,,expulzarea” sa din căminul său natural după ce fusese ispitit de o femeie are paralele evidente cu povestea lui Adam și a Evei și a alungării lor din Eden. Dar poate că și mai frapantă este vizita lui Ghilgameș la Utnapiștim și la soția sa în căutarea secretului vieții veșnice. În acest episod, Utnapiștim povestește cum zeul Enlil a adus un mare potop asupra lumii drept pedeapsă pentru greșelile omului. Cu toate acestea, Utnapiștim fusese avertizat de un alt zeu – acesta i-a spus să pregătească o barcă care să-l poată transporta în siguranță pe el, familia sa și semințele tuturor formelor de viață. Când va veni potopul, vor fi salvați doar oamenii aflați la bordul vasului. Barca lor eșuează în cele din urmă pe vârful unui munte, moment în care Utnapiștim a eliberat mai multe păsări (inclusiv un porumbel) pentru a căuta pământ uscat. Cu excepția câtorva schimbări de nume, este o narațiune aproape identică cu cea a lui Noe și a arcei sale, așa cum este relatată în Geneza din Biblie. Nu se știe cu certitudine dacă Epopeea lui Ghilgameș a fost o sursă pentru povestea lui Noe sau dacă ambele povești reflectă pur și simplu o tradiție comună a povestirii.
Istoria literară a lui Ghilgameș este aproape la fel de fascinantă precum povestea pe care o spune epopeea. Inițial, acesta era doar o serie de poeme sumeriene scrise în caractere cuneiforme în jurul anului 2100 î.Hr., dar versiunea mai cuprinzătoare pe care o cunoaștem astăzi provine de la babilonieni, care au înscris-o în limba akkadiană pe 12 tăblițe de lut, în jurul anilor 1200-1000 î.Hr. Însă, după anul 600 î.Hr., Epopeea lui Ghilgameș a devenit o operă clasică din care se pierduse mult conținut. Apoi, în anii 1850, o echipă de arheologi condusă de britanici a descoperit un număr mare de tăblițe inscripționate în situl unei biblioteci antice din Ninive, în Irak, în apropiere de Mosul, oraș din zilele noastre. Relicvele au fost trimise la British Museum. După câțiva ani, muzeul a apelat la un voluntar – un gravor de bancnote pe nume George Smith, care părăsise școala la doar 14 ani (deși era deja fascinat de istoria și cultura asiriană) – pentru a ajuta la analiza cioburilor care zăceau neexplorate într-o magazie. Pe parcursul a aproape 10 ani, între anii 1860 și 1870, a reușit să traducă câteva dintre ele și astfel a readus epopeea în atenția lumii. Era ceva de un elegant lirism la acest amator entuziast, spre deosebire de un om de litere renumit, care refăcea legătura dintre umanitate și prima sa capodoperă literară.
Sursa
Daniel Smith, Scurtă istorie a lumii în 50 de cărți, traducere Smaranda Popovici, Ed. Niculescu