marți, 20 martie 2018

Munca in strainatate - intre moft si necesitate


Uneori imi spun ca viata este mult prea scurta pentru a fi irosita. Si totusi la aceasta concluzie am ajuns putin cam tarziu, asa ca incerc sa recuperez "ramanerea in urma" cat de rapid posibil si sa merg in paralel si in continuare cat de mult "pe repede inainte"...


Dar niciodata nu am avut in minte ideea ca voi avea nevoie de ajutorul unei firme precum  e-trad.ro – Primul magazin online de traduceri din România, specializata in traduceri si activand online. Si totusi am luat in considerare ideea de a apela la ei intr-o zi. Iata care a fost contextul...

De mica am visat sa devin medic. Si am dat examen de admitere la facultate de cateva ori pana cand am reusit sa intru. Dupa sase ani de studiu destul de dificili m-am vazut  cu diploma de medic in mana. Apoi am mai lucrat inca un an in spital pana cand am reusit sa imi iau, in urma unui alt examen, autorizatia de libera practica.
Dintr-o data m-am vazut singura in bataia vantului... Si a vremurilor. Incotro o iau? Ce vreau sa fac? Unde lucrez? Pe moment aveam dreptul sa lucrez in medicina primara. Ca medic de familie sau pe orice alt post in care nu se cerea calificare de specialist. Sau puteam sa trag tare cu invatatul, sa intru la o specializare si apoi eventual sa imi caut un loc de munca conform specializarii.
Pentru inceput am intrat in somaj. Temporar, dar cu gandul sa imi gasesc cat de repede un loc de munca. Sau macar sa incerc. Oricat ar fi parut de modest, orice loc de munca ce imi aducea un venit
Si dupa 2 luni m-am angajat. Ca medic scolar. Un post despre care nu stiam mare lucru, dar aveam sa invat din mers.
Sa nu credeti ca m-am lasat de gandul de a intra la o specializare. Am mai incercat de cateva ori, dar fara succes. Apoi am renuntat, zicandu-mi ca e mai bine sa raman unde sunt si sa incerc sa devin cat mai buna in domeniul in care lucrez.
Dupa cativa ani de munca, am inceput sa merg la cursuri si simpozioane. In primii ani mai mult din obligatie, ca sa fie ceva la dosarul meu profesional. Insa rapid am descoperit cursurile online. Se dadea si acolo punctaj ca si ore de studiu facute. A inceput sa imi placa, si in cativa ani aproape ca m-am rezumat doar la astfel de cursuri. In ultimii 1-2 ani cred ca am facut intr-un an cat pentru 2-3 ani, ca si punctaj. Si am inceput sa imi dau seama ca pe langa diplome si certificate ma aleg si cu multe informatii si noutati in domeniu.
Acum sunt singura in oras in domeniul in care lucrez. Nu ca nu ar mai trebui inca 4-5 colegi sa acoperim tot orasul in domeniul medicinei scolare, dar... aici nu prea se ingramadesc sa vina noi medici. Practic nu am concurenta deocamdata, asa ca nu ar trebui sa demonstrez ca sunt mai tare in domeniu decat ceilalti colegi... care nu exista deocamdata. Dat trebuie sa demonstrez asta in primul rand mie si, mai mult decat atat, sefilor care cred ca suntem prea slabi pentru a ne da dreptul de a protesta cand ceva nu ne convine.
Asa ca mi-a incoltit in minte o idee: lucrul in strainatate pe o durata limitata de timp, ca un fel de stagiu de pregatire profesionala, in care sa capat mai multa experienta pe care sa o folosesc la intoarcerea la locul meu de munca.
Zis si facut. Am depus CV-uri din ce in ce mai complete, pe masura ce adunam certificate si diplome de studiu de pe unde apucam, atat in domeniul medical cat si ca studiu al diverselor limbi straine. Fara prea mari sperante de reusita. Cine eram eu atat de indreptatita sa am o astfel de sansa?
Si totusi sansa a sosit intr-o zi. Eram oarecum pregatita pentru orice eventualitate si nu prea. Adunasem si pusesem deoparte toate actele pe care le considerasem necesare: certificat de naștere, diploma de absolvire a liceului, diploma de absolvire a facultății, foaie matricolă, diverse diplome si certificate de studii.O adeverinta medicala si un cazier le puteam obtine pe loc... in cateva ore. Intr-o zi, cercetand casuta de e-mail, am avut o surpriza: fusesem acceptata pentru un post in strainatate. Aveam sa aleg intre Austria si Germania. Mi se parea aproape perfect: cunosteam destul de bine si engleza si germana. In cateva luni de aprofundare, fara prea mare efort, puteam sa ajung sa vorbesc germana aproape la fel de bine ca si limba mea materna, adica romana.
In timp ce citeam raspunsul primit pe e-mail, ceva mi-a atras atentia. Toate documentele necesare, pe care deja le aveam puse deoparte, trebuiau traduse in germana si trimise in maximum trei zile la adresa pe care mi-o comunicasera.
Cu trimiterea rapida a actelor nu era nici o problema. Existau si firme de tip curierat rapid, cu care puteam trimite extrem de repede documentele. Problema era sa gasesc rapid o firma de traduceri autorizata care sa imi faca traducerea actelor la fel de rapid. Aici era problema. Orice firma de traducere autorizata din oras as fi gasit, erau cateva riscuri si dezavantaje:
  • nu eram sigura ca firma putea sa imi traduca actele in germana. Ma gandeam ca majoritatea solicitantilor ajung sa lucreze in Marea Britanie, Italia, Franta, Spania... Mai putin Austria sau Germania.
  • chiar daca, ipotetic vorbind, gaseam o firma care sa faca traduceri de documente personale sau traduceri de acte de studiu in limba germana, probabil ca as fi riscat sa obtin traducerile in timp cu mult mai lung decat 1-2 zile. Ceea ce mi-ar fi zadarnicit din start toate planurile...
Aici un avantaj foarte mare iti poate oferi un magazin online de traduceri autorizate. Aici se fac o gama larga de traduceri: traduceri medicale, traduceri tehnice, traduceri acte auto, traduceri documente personale, traduceri tehnice, traduceri juridice, traduceri financiar-bancare, traduceri juridice, traduceri marketing & PR, traduceri acte studii. Orice nevoie ai avea sa iti fie tradus un act, de orice fel ar fi acesta, obtii ajutorul scontat. Plus ca traducerea se poate face intr-un numar mult mai mare de limbi.
Comanda oricari traduceri pe o astfel de platforma se poate face extrem de rapid doar cu telefonul mobil, in doar cateva minute, iar plata comenzii se poate face tot de pe telefon. Trimiterea actelor se poate face in format electronic, la fel si primirea acestora, dupa care actele primite se pot imprima rapid, la nevoie, pe suport de hartie. Simplu si usor, fara drumuri inutile si fara sta la cozi infernale, problema se poate rezolva cu mult mai rapid decat iti poti face griji in aceasta problema.
Traim in secolul vitezei si orice zi in plus sau in minus in care ne putem rezolva o problema poate face diferenta intre reusita si esec. De aceea un ajutor pe care il poti cere online si care ti se ofera tot online este extrem de util si de binevenit.
Articol scris pentru Spring SuperBlog 2018

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

***

 Sfasietoarea poveste a Iuliei Hasdeu, nascuta pe 14 noiembrie 1869 “Je suis heureuse; je t’aime; nous nous reverrons; cela doit te suffire”...