miercuri, 24 decembrie 2025

£££

 După cucerirea Daciei, romanii au transportat cantități uriașe de aur și argint spre inima Imperiului, într-unul dintre cele mai spectaculoase jafuri de resurse din Antichitate. Războaiele daco-romane, încheiate în anul 106, nu au fost motivate doar de ambiții militare sau politice, ci și de bogățiile excepționale ale regatului condus de Decebal.


Sursele antice, precum istoricul Dio Cassius, menționează că romanii ar fi capturat peste 160.000 de kilograme de aur și aproximativ 300.000 de kilograme de argint. Chiar dacă cifrele exacte sunt dezbătute de istorici, consensul este clar: prada obținută din Dacia a fost uriașă și fără precedent. O parte importantă a acestei bogății provenea din minele aurifere din Munții Apuseni, exploatate intens de daci cu mult înainte de sosirea romanilor.


Aurul dacic a avut un impact direct asupra economiei romane. După victoria asupra Daciei, împăratul Traian a putut finanța construcții monumentale la Roma, precum Forul lui Traian și celebra Coloană a lui Traian, ridicată pentru a comemora războaiele din nordul Dunării. Totodată, prada a permis organizarea unor jocuri publice fastuoase, care au durat luni întregi, și a contribuit la stabilizarea monedei romane pentru o perioadă semnificativă.


Transportul comorilor nu a fost simplu. Aurul și argintul au fost deplasate pe rute terestre și fluviale, sub pază militară strictă, de-a lungul Dunării și apoi spre Roma. Cucerirea Daciei nu a schimbat doar harta Imperiului Roman, ci și balanța sa economică, transformând această provincie într-una dintre cele mai valoroase cuceriri din istoria Romei.

£££

 Limba pisicii este un „pieptene” de keratină: Celebrele papile de pe limba pisicii sunt făcute din același material ca unghiile noastre. Acestea nu sunt doar pentru igienă; forma lor de cârlig permite pisicii să bea apă creând o coloană de lichid pe care o prinde rapid în gură, sfidând gravitația. Această structură anatomică unică transformă un organ aparent simplu într-un instrument multifuncțional de o complexitate inginerească remarcabilă, esențial pentru supraviețuirea felinei.


Aceste mici formațiuni rigide, numite papile filiforme, sunt orientate spre partea posterioară a gurii, spre gât. Această direcționare specifică nu este întâmplătoare, ci servește unui scop mecanic precis: asigură o aderență maximă și funcționează ca un sistem de reținere. Datorită orientării lor, orice obiect sau particulă de hrană prinsă de limbă este împinsă automat spre esofag, făcând procesul de înghițire mult mai eficient și împiedicând hrana să cadă din gură în timpul masticației.


Procesul de hidratare, menționat anterior, este o lecție de fizică a fluidelor. Spre deosebire de câini, care își folosesc limba ca pe o lingură pentru a scoate apa, pisicile abia ating suprafața lichidului cu vârful limbii. Ele retrag apoi limba cu o viteză uluitoare, de aproximativ patru ori pe secundă, creând prin inerție acea coloană de apă care se ridică în aer. Pisica închide gura exact în momentul în care gravitația ar începe să tragă apa înapoi în vas, captând lichidul cu o precizie temporală perfectă.


Un detaliu microscopic fascinant descoperit recent este faptul că vârfurile acestor papile nu sunt solide, ci au o cavitate în formă de „U”. Această micro-structură funcționează ca un rezervor minuscul, folosind tensiunea superficială pentru a reține saliva. Atunci când pisica nu își folosește limba, saliva rămâne stocată în aceste cavități, fiind gata de utilizare imediată fără a inunda gura inutil.


Funcția de periere a blănii este optimizată tocmai de aceste cavități. Când pisica se toaletează, papilele penetrează stratul superior al blănii și ajung până la piele. Doar în momentul contactului și al presiunii exercitate asupra firului de păr, saliva stocată în vârful papilelor este eliberată direct la rădăcina firului. Acest mecanism asigură o curățare profundă și eficientă, dizolvând murdăria și grăsimea exact acolo unde este nevoie.


Pe lângă curățare, toaletarea joacă un rol vital în termoreglare. Pisicile au glande sudoripare funcționale doar la nivelul pernițelor, ceea ce este insuficient pentru a răci întregul corp în zilele toride. Prin răspândirea salivei pe toată suprafața blănii cu ajutorul limbii, se creează un efect de răcire prin evaporare. Diferența de temperatură obținută prin acest proces poate fi semnificativă, ajutând animalul să își mențină homeostazia termică fără a gâfâi excesiv.


Din perspectivă evolutivă, textura aspră a limbii este o moștenire de la strămoșii sălbatici, având un rol crucial în alimentație. Fiind carnivore obligate, felinele trebuie să consume carnea eficient. Papilele dure acționează ca o pilă, permițând pisicii să radă pur și simplu carnea de pe oasele prăzii, maximizând astfel aportul nutrițional obținut din fiecare vânat și minimizând risipa de hrană.


Interesant este și ceea ce lipsește de pe limba pisicii, nu doar ce există. Studiile genetice au arătat că pisicile nu au receptori funcționali pentru gustul dulce. Din cauza unei mutații genetice vechi, ele nu percep zahărul, ceea ce explică indiferența lor față de dulciuri. În schimb, limba lor este extrem de sensibilă la gustul amar (un mecanism de apărare împotriva toxinelor) și la compușii chimici specifici cărnii, cum ar fi adenozin trifosfatul (ATP).


Această anatomie specializată este comună tuturor felinelor mari, nu doar pisicii domestice. Leii, tigrii și leoparzii au limbi identice din punct de vedere structural, dar la o scară mult mai mare. În cazul unui tigru, papilele sunt atât de dure și ascuțite încât o simplă lingere afectuoasă ar putea fi extrem de dureroasă pentru pielea umană, având capacitatea de a cauza abraziuni serioase, funcționând ca un șmirghel industrial.


În concluzie, limba pisicii nu este doar un organ de gust, ci o unealtă complexă de supraviețuire care integrează funcții de hidraulică, igienă, termoreglare și procesare a hranei. Fiecare aspect al designului său, de la materialul cornos până la forma microscopică a papilelor, demonstrează o adaptare perfectă la stilul de viață al unui prădător mic, agil și extrem de curat.

£££

 Măgarii din Kenya și din alte zone aride sapă puțuri în deșert pe care le folosesc și alte animale, demonstrând o ingeniozitate vitală pentru ecosistem. Aceștia folosesc copitele pentru a săpa până la 1,5 metri adâncime în albia râurilor secate, singurul loc unde pânza freatică este accesibilă. Efortul fizic este considerabil, dar rezultatul este o sursă de apă proaspătă și curată, filtrată natural prin nisip.


Acest comportament de "inginerie ecologică" transformă peisajul arid într-unul locuibil pe timp de secetă. Fără intervenția acestor ecvidee, apa ar rămâne captivă în subteran, evaporându-se lent fără a fi folosită de nimeni. Măgarii simt prezența apei și au forța necesară pentru a disloca cantități mari de sedimente, o capacitate pe care puține alte animale o posedă în acel habitat.


Importanța acestor oaze artificiale este confirmată de observațiile biologilor, care au notat că o proporție covârșitoare a faunei locale depinde de ele. Până la 90% din viața sălbatică din zonă vizitează aceste puțuri pentru a se hidrata. Această statistică include o varietate largă de specii, de la mamifere mari până la păsări mici și insecte, toate beneficiind de munca unei singure specii.


Relația dintre măgari și celelalte animale, cum ar fi zebrele și antilopele, este una bazată pe o ierarhie naturală și necesitate. Ierbivorele locale au învățat să recunoască locurile unde măgarii sapă și se adună în apropiere. Ele așteaptă politicos, păstrând o distanță respectuoasă, până când "constructorul" puțului termină de băut și se îndepărtează de sursa de apă.


Acest moment de așteptare previne conflictele inutile la locul de adăpare, asigurând o ordine fluidă. Imediat ce măgarul pleacă, celelalte animale se apropie pe rând pentru a profita de apa expusă. Puțurile rămân funcționale pentru o perioadă, atâta timp cât sunt utilizate frecvent, deoarece traficul constant împiedică nisipul să acopere din nou ochiul de apă.


Pe lângă furnizarea apei potabile, aceste săpături au și un rol secundar în regenerarea vegetației. Solul umed scos la suprafață din adâncime conține adesea semințe care au rămas în stare latentă. Odată expuse la lumină și având acces la umiditatea reziduală din jurul puțului, aceste semințe germinează, creând mici zone verzi care servesc drept hrană.


În comparație cu alte metode de obținere a apei, puțurile săpate de măgari sunt mai curate decât bălțile stagnante. Apa fiind extrasă direct din stratul freatic, are o temperatură mai scăzută și este mai puțin contaminată cu bacterii sau paraziți. Acest lucru contribuie la sănătatea generală a populațiilor de animale care frecventează aceste puncte de adăpare.


Rolul măgarilor devine critic mai ales în perioadele de vârf ale sezonului uscat, când temperaturile sunt extreme. În aceste intervale, alte surse de apă de suprafață dispar complet prin evaporare. Puțurile ecvideelor rămân adesea singurele puncte viabile de hidratare pe raze de zeci de kilometri, funcționând ca niște noduri vitale în rețeaua de supraviețuire a deșertului.


Deși în unele contexte măgarii sunt considerați specii introduse, în aceste medii ei preiau funcții ecologice similare cu ale megafaunei dispărute sau absente. Ei suplinesc lipsa elefanților în anumite regiuni, fiind singurii capabili să modifice relieful pentru a accesa resurse ascunse. Astfel, prezența lor crește reziliența întregului ecosistem în fața schimbărilor climatice.


În concluzie, devotamentul involuntar al măgarilor față de propria supraviețuire devine un act de altruism ecologic. Prin simpla lor nevoie de a bea, ei deschid porțile vieții pentru restul savanei. Într-o lume dură, unde resursele sunt limitate, copita unui măgar face diferența dintre viață și moarte pentru o comunitate întreagă de animale.

£££

 GHEORGHE ȘINCAI


28 februarie 1754 - 2 noiembrie 1816


Suntem moştenitorii unui tezaur şi nu am fi demni să ne numim fiii părinţilor noştri, dacă l-am pierde, spunea Timotei Cipariu, referindu-se la limba română şi, implicit, la spiritualitatea şi cultura Bisericii Blajului.


„Şcoala Ardeleană”, „arc viu peste timp de-a lungul generaţiilor”, tezaur de credinţă, cultură şi jertfă, ne pune în atenţie astăzi, la 202 de ani de la stingerea din viaţă, pe unul dintre cei mai de seamă exponenţi ai săi, pe Gheorghe Şincai, preot greco-catolic, istoric, filolog, poet şi traducător.

Spre el, spre acest creator de cultură, al cărui crez de viaţă aminteşte nobleţea unui mare caracter, se îndreaptă gândul nostru la acest moment comemorativ, pentru a-i aduce îndreptăţitul elogiu.


„ ... Asprul muncitor fanatic”, cum îl numea Nicolae Iorga pe Gheorghe Şincai, de asemenea, „blândul călugăr Samuil Micu” şi „cumintele alcătuitor de teorii, Petru Maior”, cât şi Ion Budai-Deleanu sunt cărturarii care au pus bazele culturii noastre moderne, înscriindu-ne totodată în circuitul valorilor europene.


La această înălţare, Gheorghe Şincai şi-a adus partea sa de contribuţie prin tot ce a creat în domeniul lingvisticii şi al istoriei, cu sublinierea operei „Hronicul românilor şi a mai multor neamuri”, despre care se afirmă că este „cel mai complex edificiu de erudiţie al istoriografiei româneşti, până la opera lui Nicolae Iorga”.


Gheorghe Şincai s-a născut la Râciu, localitate din câmpia Mureşului, într-o familie care aparţinea micii nobilimi. Coincidenţă?! S-a născut în 1754, anul în care Episcopul Petru Pavel Aron a deschis primele şcoli sistematice în limba română, Şcolile Blajului - Fântâni ale darurilor!


A început studiile la colegiile catolice din Târgu Mureş şi Bistriţa şi le-a continuat la „Colegiul iezuit” din Cluj; şcoli bune, cu tradiţie în învăţământul din Transilvania. Şi-a însuşit o bogată cultură umanistă, învăţând retorica, poetica, gramatica, limbile clasice, latina şi greaca, limbile moderne, germana şi maghiara, apoi italiana şi franceza.


În 1773 a fost numit profesor la Blaj, unde a intrat în Ordinul Bazilitan. Datorită inteligenţei şi multor calităţi excepţionale, a fost remarcat de Episcopul Grigore Maior, care îl va trimite pentru studii la Roma, împreună cu Petru Maior şi Ioachim Pop, la „Colegiul De Propaganda Fide”. După cinci ani, îşi va lua doctoratul în Teologie şi Filozofie.


Gheorghe Şincai va păstra recunoştinţă toată viaţa acestui Arhiereu, „iar anii petrecuţi în capitala catolicismului vor constitui pentru el un permanent prilej de mândrie”.


La Roma, în afara studiilor, pasionat de istorie, cercetează documente, culege materiale cu intenţia de a scrie o istorie a daco-romanilor. Obţine de la Papă permisiunea de a se documenta în toate bibliotecile din Roma, inclusiv în „Biblioteca Vaticană”. Istoriografia europeană îi oferă argumentele latinităţii şi continuităţii poporului român în vechea Dacie, argumente convingătoare în faţa oricăror istorici străini. Studiile serioase, lecturile, contactul cu marii învăţaţi ai timpului i-au înlesnit formarea unei metode de lucru riguros ştiinţifică, metodă regăsită în toate operele sale.

Despre anii petrecuţi la Roma, îşi aminteşte cu mulţumire în poemul „Elegie”: „Roma în studii mi-a fost de ajutor şi-i aduc mulţumire, căci bibliotecile ei mi-au fost totdeauna deschise. În bibliotecile ei mi-am luat însemnări fără număr”.


La sfârşitul anilor de studii la Roma, cei trei bursieri români vor rămâne un an la Viena. Pentru Şincai este un an de muncă stăruitoare şi de continuare a cercetărilor istorice. A fost găzduit la „Colegiul Sfânta Barbara”, înfiinţat de împărăteasa Maria Tereza pentru clericii români din Transilvania, şi s-a bucurat de protecţia Episcopului de Montefiascone şi Cornetto, Nunţiul Apostolic pe lângă Curtea habsburgică, Giuseppe Garampi. Acesta i-a deschis biblioteca Nunţiaturii şi, personal, l-a ajutat „cercetând el însuşi de bună voie cărţi şi manuscrise referitoare la scopul şi la studiul meu”, mărturiseşte Gheorghe Şincai. Tot în anul petrecut la Viena a legat prietenie şi colaborare cu renumiţi istorici austrieci. În cercul de români de la Viena va cunoaşte pe Samuil Micu Clain, care era prefect de studii al Colegiului; între ei s-a legat o prietenie frumoasă - Samuil Micu i-a fost cel mai apropiat prieten până la sfârşitul vieţii.


Samuil Micu îi trezeşte interesul pentru studiul limbii. Şincai îi va fi colaborator, completând gramatica limbii române redactată iniţial de Micu, „Elementa linguae daco-romanae sive valachicae”, Viena, 1780, cea dintâi gramatică tipărită a limbii române. Îi aparţine în întregime „Prefaţa” în care face o schiţă a istoriei limbii române, limbă de origine latină, subliniind „pierderea pentru naţiune”, pierdere irecuperabilă, datorită introducerii limbii slavone şi a alfabetului chirilic de către Biserica Ortodoxă şi în Biserica Ortodoxă.


În 1781 revine la Blaj ca profesor de retorică şi poetică. Se bucură de onoarea de a fi Canonic al Bisericii sale şi Director al şcolilor confesionale greco-catolice din Ardeal. După cum mărturiseşte în versurile din „Elegie”, crede că şcoala trebuie să fie un factor modern de educaţie şi culturalizare a românilor. Prin efortul său, „nu şi-a cruţat nici osteneala, nici sănătatea”, au fost înfiinţate în Transilvania 376 de şcoli primare confesionale greco-catolice româneşti. Acestor şcoli le-a asigurat manualele necesare, redactând însuşi o Gramatică a limbii latine, o Aritmetică, un Catehism, un Dicţionar latin – român şi unul român-latin, şi o Istorie a naturii sau a firii.


În 1794, în atmosfera de suspiciune din Transilvania timpului, la trei ani de la redactarea memoriului „Supplex Libellus Valachorum”, prin care se cerea restituirea drepturilor istorice ale românilor din Transilvania, interpretată greşit o afirmaţie făcută de Şincai, este învinuit de a fi tulburat ordinea publică şi arestat pentru câteva luni, până se clarifică adevărul. Rămâne însă destituit definitiv din postul de Director al şcolilor greco-catolice din Transilvania.


În noua situaţie găseşte sprijin la Episcopia Română Unită cu Roma, Greco-Catolică, de Oradea, unde îi sunt protectori Episcopul Ignaţie Dărăbant, om „cu vederi largi, sprijinitor al culturii, care l-a primit cu drag şi bunăvoinţă” şi-l avea zilnic invitat la „masa-i ospitalieră”, i-au mai fost protectori Canonicul Samuil Vulcan, viitorul Episcop, Canonicul Ioan Corneli şi întregul Capitlu. În vremuri grele, prieten şi admirator i-a rămas şi contele maghiar Vass de Tega - a fost educatorul copiilor acestuia şi contabil al moşiilor sale.


De Episcopia Greco-Catolică de Oradea ţineau numirile la Tipografia Regească a Universităţii din Budapesta, pentru tipăriturile româneşti, ceea ce a făcut să existe acolo un centru activ de cultură românească „prin ostenelile fructuoase ale unor benedictini ai scrisului nostru”; Samuil Micu era cenzorul tipografiei, iar, de-acum, Gheorghe Şincai, corector.


Între 1804-1807 Şincai era la Budapesta, unde, pe lângă obligaţiile de serviciu, cerceta marile biblioteci şi era în contact cu renumiţii istorici austrieci şi maghiari. La Budapesta trăieşte ani roditori lucrând la monumentala sa operă: „Hronica românilor şi a mai multor neamuri”, pe care o încheie la Oradea.


A lucrat fără răgaz, având o putere de muncă puţin obişnuită. La sugestia Episcopului Samuil Vulcan, publică câteva fragmente în „Calendarul de la Buda” pe anii 1807, 1808 şi 1809. În acest ultim an părăseşte Budapesta, cenzor, după moartea lui Samuil Micu, fiind numit Petru Maior, acestuia îi revenea şi corectura.


Pentru tipărirea „Cronicii” cere aprobarea necesară în acel timp, o primeşte de la Oradea, dar numai pentru Ungaria. În aceste împrejurări dăruieşte un manuscris al operei lui Samuil Vulcan, devenit Episcop al Diecezei de Oradea după moartea lui Ignaţie Dărăbant. Pentru Transilvania se impunea aprobarea cenzurii de la Alba Iulia, dar aceasta o refuză, considerând opera plină de idei primejdioase pentru stat.


De-acum urmează ani grei pentru Şincai. Tradiţia spune că-şi purta „Cronica” în nişte desagi de lână. După mărturii contemporane, Alexandru Papiu Ilarian povesteşte că teologii de la Blaj l-au întrebat pe istoric ce are în desagi şi acesta le-ar fi răspuns: „Acesta este fătul meu în care voi fi glorificat după moarte; dacă nu mi-a fost ruşine a-l face, pentru ce să-mi fie ruşine a-l purta”.


La 2 noiembrie 1816 Şincai se stinge din viaţă pe drumul care ducea de la Oradea la satul Sinea (Slovacia), unde era una din proprietăţile protectorului său, contele Vass şi unde a fost înmormântat.


„Hronica românilor şi a mai multor neamuri”, scrisă în două limbi, latină şi română, se remarcă prin bogăţia izvoarelor, documente adunate de la Roma, Viena, Budapesta şi Transilvania, şi a argumentelor istorice . Este o lucrare de specialitate care poartă amprenta curentului iluminist, curent de idei ale timpului, prin ea servind „cele mai imperioase aspiraţii naţionale şi sociale formulate de mişcarea de redeşteptare naţională din Transilvania”. Expune evenimentele istorice dintre anii 86-1739, ale românilor „de pretutindeni, din Transilvania, Muntenia, Moldova şi din sudul Dunării, scopul principal fiind să susţină cu argumente ştiinţifice originea romană a poporului român şi continuitatea neîntreruptă în Dacia, pentru a-i justifica îndreptăţirea la egalitate cu celelalte naţionalităţi din Transilvania” (Dimitrie Macrea „Lingvişti şi filologi români”, Editura Ştiinţifică, Bucureşti, 1959, p. 41). Mai mult, Gheorghe Şincai încadrează istoria românilor în istoria universală, este primul nostru istoric „care trăieşte din plin un aer european”.


Ca şi Samuil Micu şi Petru Maior, crede şi susţine originea „pur romană” a românilor, Dacia „fiind pustiită” de locuitori, dacii cu totul exterminaţi, ţara fiind colonizată cu romani aduşi din Roma şi Italia. Originea romană a poporului şi latinitatea limbii constituie,,cel mai important blazon de nobleţe”, afirmă Şincai, Roma fiind „stăpâna neamurilor şi doamna lumii”.


Despre credinţa noastră afirmă documentat că nu am fost încreştinaţi, ne-am născut creştini odată cu formarea noastră ca popor, prin contopirea dacilor cu romanii, şi limba folosită în Biserică a fost latina timp de mai multe veacuri.


Opera se impune prin obiectivitate, spirit critic şi discernământ, prin confruntarea izvoarelor şi a interpretării istorice, prin claritatea expunerii şi excepţionala organizare a materialului. Argumentează drepturile românilor, uneori este polemic, dar nu este în conflict cu istoricii austrieci care negau continuitatea românilor; „lupta” este pe planul ideilor istorice, nu personală - cu istoricul vienez Johann Christian Engel a corespondat un timp şi se cunoşteau direct, de asemenea şi cu istoricii maghiari, şi niciodată nu s-a manifestat şovin, înţelepciunea şi înălţimea sufletească îi erau caracteristice.


Dar, pentru el, patriotismul rămâne principala calitate a unui istoric, căci, spune Şincai, un istoric străin, „căruia nici îi fuge, nici îi muge de români”, încâlceşte istoria şi uită că arma eficace a istoricului este adevărul.


Şincai îşi ridică lucrarea pe 27 de volume de documente; după cum afirmă George Ivaşcu, „Cronica” este „monumentul istoriografiei Şcolii Ardelene”, Şincai însuşi putând fi considerat „un Nicolae Iorga al veacului al XVIII-lea”.


Şincai avea „spiritul mereu îndreptat spre înălţimile de gândire ale întregii Europe, între care voia să aducă naţiunea sa, dar nu ca un îngust naţionalist, ci ca o minte ce tinde spre integrarea în curentul celor mai de seamă cuceriri culturale, ştiinţifice şi de civilizaţie ale timpului”(Mircea Tomuş, ,,Gheorghe Şincai”, Editura pentru literatură,1965, p.235).


Istoricul francez Edgar Quinet afirmă că Gheorghe Şincai a făcut pentru români ceea ce au făcut benedictinii pentru Franţa şi îl situează pe istoricul român „în rândul creatorilor marii şcoli istorice a secolului al XIX-lea”.


Preţuind „Cronica” lui Şincai, Nicolae Iorga spunea în 1901: „Această lucrare e din cele mai bogate, din cele mai muncite, din cele mai cinstite ce se pot închipui. E un admirabil repertoriu, o culegere de izvoare din cele mai îmbelşugate, la care se recurge încă astăzi şi se va recurge încă multă vreme”.


În monografia sa închinată lui Gheorghe Şincai, Mircea Tomuş afirmă fără echivoc: „Prin conţinut această lucrare era cu mult înaintea timpului său, depăşind cu o epocă preocupările similare contemporane din celelalte ţări româneşti”.


Gheorghe Şincai este o personalitate proeminentă, eruditul care a deschis un orizont larg în istoria naţională. „Eruditul” a fost un călugăr greco-catolic, cu credinţă neclintită - împreună cu prietenii săi, Samuil Micu şi Petru Maior, întârzia în rugăciune în faţa iconostasului din Catedrala „Sfântul Nicolae” din Oradea.


Avea o întinsă cultură, era dăruit cu deosebită inteligenţă şi putere de muncă. Avea însă o fire de poet, fire sensibilă, când se simţea lovit, se retrăgea în tăcere, doar din trăsăturile feţei se putea cunoaşte adâncimea gândurilor.


„Avea vocea sonoră, bărbătească,, vorbea apăsat, bine articulat, liber şi cu îndrăzneală, ca bărbatul care are de unde şi ştie ce să vorbească[...]. Mersul, starea şi toată purtarea sa erau măreţe; simţeai îndată spiritul înalt ce locuia într-însul...”, ne spune Alexandru Papiu Ilarian.


Pe Gheorghe Şincai, fiecare toamnă îl readuce în gândurile noastre, îl readuce cu tristeţea din suflet cauzată de imposibilitatea de a-şi fi văzut tipărită opera.


A fost totuşi o toamnă când, discret, s-a retras din lume şi urmele i s-au pierdut pe drumul dintre Oradea şi Sinea ... A fost un loc unde paşii s-au oprit..., de acolo îl regăsim doar în rugăciunea şi în conştiinţa noastră ... şi trebuie să-l regăsim mereu, astăzi, la comemorarea celor 200 de ani de la intrarea în Eternitate, mai mult ca oricând, ca să-i mulţumim şi să-i cinstim amintirea.

£££

 HANNAH ARENDT


„Oamenii, deși trebuie să moară, nu s-au născut pentru asta, ci pentru a începe.”


Autorul acelei fraze a trăit prima perioadă postbelică, a fugit de nazism, a fost refugiat, a studiat totalitarismul, a relatat despre procesul unuia dintre organizatorii Holocaustului și ne-a vorbit despre „răul radical” și „banalitatea răului”.


Chiar și așa, în opera Hannei Arendt, una dintre cele mai importante gânditoare politice ale secolului XX, a existat loc pentru a crede în noi ca specie.


„Această idee că ființele umane sunt începuturi, capacitatea de întrerupere, de irupție, de noutate, ne-ar putea permite să credem că la Arendt există un fel de idee de speranță”, a declarat pentru BBC Mundo filosofa Josefina Birulés, una dintre cele mai proeminente specialiști în opera autoarei germane.


După cum subliniază cercetătorul, „Arendt era mai interesată de ceea ce luminează decât de întunericul care ne înconjoară”.


„Spiritul gândirii sale este extraordinar de relevant, iar conceptele și categoriile pe care le-a introdus continuă să servească la abordarea unor noi realități”, adaugă Agustín Serrano, cercetător la Institutul de Filosofie al Consiliului Național de Cercetare din Spania.


Criticată de unii, lăudată de alții, joia aceasta, 4 decembrie, s-au împlinit 50 de ani de la moartea istoricului a cărui relevanță transcende timpul.


Arendt s-a născut în 1906, la Hanovra, într-o familie evreiască.


Odată cu ascensiunea nazismului, a trebuit să fugă din țara sa la vârsta de 27 de ani. A locuit câțiva ani la Paris și, în 1941, a plecat în Statele Unite, unde s-a stabilit și a ocupat diverse locuri de muncă, inclusiv cea de jurnalist.


Birulés povestește că, la acea vreme, Arendt era sistematic preocupată de prietenii care rămăseseră în urmă, de cum i-ar putea ajuta să scape de ororile nazismului.


Ea însăși a devenit refugiată.


„Citește doar un articol care este o adevărată minune, este ironic, sarcastic: «Noi, refugiații», care ar merita recitit astăzi.”


Arendt a început textul respectiv, publicat în 1943, astfel:


„În primul rând, nu ne place să fim numiți «refugiați». Ne numim unii altora «nou-veniți» sau «imigranți».”


Mai târziu, el a scris: „Se pare că nimeni nu vrea să știe că istoria contemporană a creat o nouă clasă de ființe umane: clasa celor care sunt închiși în lagăre de concentrare de către dușmanii lor și în lagăre de internare de către prietenii lor.”


Timp de 18 ani, Arendt a fost o refugiată apatridă, până când a dobândit cetățenia americană în 1951.


În acel an, a publicat „Originile totalitarismului”, o lucrare considerată esențială pentru înțelegerea secolului al XX-lea.


Acolo avea să descrie totalitarismul drept un „rău radical”.


Potrivit lui Serrano, scriitorul a avut claritatea de a recunoaște că este „o formă de violență și dominație care nu are precedente în istorie, oricât de crude ar fi fost tiraniile și despotismele din trecut”.


El a susținut că această formă de guvernare a apărut în două cazuri distincte: totalitarismul nazist și stalinismul în Uniunea Sovietică.


Acea carte este un fel de radiografie a unui nou regim care, potrivit gânditorului, consta în anihilarea „absolută și declarată” a politicului, explică Birulés.


„De aceea nu își pune întrebările tradiționale: cum să regândească demnitatea umană? cum să regândească drepturile? Ceea ce face este să se întrebe despre sensul și sensul politicii, care este ceea ce a fost eliminat fie în regimul nazist, fie în cel stalinist.”


Și această idee de a regândi sensul politicii este cea care îi permite să pună o diagnoză a propriului timp.


„A fost întotdeauna o filosofă, mânată de dorința de a înțelege ceea ce vedea”, subliniază Serrano.


Pe de o parte, s-a confruntat cu „un fel de distrugere a coexistenței civice și politice, mai întâi în Germania și apoi în Europa”.


Și, pe de altă parte, „o amenințare la adresa condiției umane cum nu s-a mai experimentat până acum”.


Lyndsey Stonebridge, profesoară în cadrul departamentului de Literatură Engleză de la Universitatea din Birmingham, spune că Arendt a fost una dintre primele persoane care a descoperit ce se întâmpla în lagărele de concentrare.


„Primii care au studiat noul sistem al «fabricilor de corpuri», așa cum le numea ea”, a scris Stonebridge în articolul „ Lecțiile Hannei Arendt pentru vremurile noastre: banalitatea răului, totalitarismul și apatridia”, publicat pe site-ul Academiei Britanice .


Arendt a fost îngrozită când a văzut procesele de la Nürnberg în anii 1940.


În 1960, Adolf Eichmann, considerat creierul logistic al lui Hitler, a fost transferat din Argentina, unde locuia, la Ierusalim pentru a fi judecat pentru participarea sa la comiterea de crime de război și crime împotriva umanității.


Arendt, care scria pentru revista The New Yorker, a cerut să fie trimisă ca și corespondent pentru a relata despre procesul care a avut loc în 1961.


Acolo, l-a văzut pe acuzat într-o cabină de sticlă antiglonț.


Stonebridge povestește că Arendt a întâlnit „un bărbat mic de statură, destul de pompos, care vorbea în clișee, încrezut și radical incapabil să se gândească unde se afla și despre cine vorbea”.


„Eichmann era banal”, dar asta nu însemna că nu era rău; cu siguranță era, spune profesorul.


El reprezenta un tip de rău.


„Acest rău”, a spus Arendt, „acest rău nereflexiv se strecurase în cultura noastră și se răspândea ca o ciupercă”.


„Titlul cronicii sale este foarte cunoscut, dar foarte puțini oameni l-au citit”, spune Birulés.


În februarie 1963, a fost publicat articolul „Eichmann în Ierusalim - I. Adolf Eichmann și banalitatea răului”.


Ceea ce a scris Arendt acolo a generat iritare în unele sectoare.


„Un motiv este acela că Arendt subliniază faptul că personajul din fața ei, despre care a citit nenumărate documente disponibile celor care participă la proces, este un om complet normal, nu un psihopat, ci familistul perfect al secolului XX, care are grijă de familia sa și își face bine treaba, dar fără a pune la îndoială munca pe care o face”, explică academiciana.


„Această idee că o mare parte dintre cei care au participat la regimul nazist erau bărbați perfect normali este o idee pe care unii o considerau o modalitate de a-i exonera.”


„Pe de altă parte, dacă te gândești cu atenție, ai putea spune că este mai teribil pentru că sunt puțini psihopați, dar există mulți bărbați normali, ceea ce ea numea banalitatea răului”, reflectă Birulés.


Publicarea acelor texte — care au apărut inițial ca articole în The New Yorker și mai târziu ca o carte, „Eichmann în Ierusalim: Un studiu despre banalitatea răului”, în 1963 — „l-a costat multe prietenii și neînțelegeri”.


Cuvântul banalitate apare în titlu și într-un epilog pe care l-a adăugat când „criticile s-au intensificat”, își amintește Birulés. Nu este vorba că ar fi prezentat o teorie întreagă.


Cercetătoarea își amintește că atunci când Arendt le-a răspuns unor prieteni care au întrebat-o, ea le-a spus că vorbise deja despre „răul radical” în „Originele totalitarismului”.


Ceea ce face Arendt este să-l caracterizeze pe Eichmann ca un individ lipsit de reflecție, incapabil să gândească, să reflecteze asupra a ceea ce face.


Într-o scrisoare din 1962, Eichmann spunea că oameni ca el erau „forțați să servească drept simple instrumente în mâinile liderilor” și că nu simțea nicio vină.


„Trebuie spus că nici juriștii, judecătorii, procurorii etc., care au fost prezenți la sesiuni, nici Arendt, nu au putut citi ceea ce putem citi noi acum”, subliniază Birulés.


Aceasta se referă la documente care au arătat ulterior că „Eichmann era un antisemit autentic și, prin urmare, Arendt se înșela în privința lui”.


„Deși, așa cum subliniază pe bună dreptate persoana care a efectuat o cercetare atât de serioasă asupra acelor lucrări, Eichmann nu ar fi fost atât de convingător dacă nu ar fi existat atât de mulți oameni obișnuiți care au făcut parte din aparatul nazist și care au colaborat cu el.”


Birulés este cercetătoare la Centrul de Cercetare pentru Teorie, Gen, Sexualitate de la Universitatea din Barcelona, unde a predat Filosofie între 1979 și 2020.


Mai multe dintre publicațiile sale s-au concentrat asupra gândirii filosofei germane, cum ar fi cartea „O moștenire fără testament: Hannah Arendt”.


Pentru a înțelege ce a vrut să spună Arendt prin banalitatea răului, expertul ne invită să ne întrebăm: „Ce îl diferențiază pe Eichmann de personaje atât de ticăloase și malefice precum cele pe care le vedem în unele dintre operele lui Shakespeare, ca să dăm un exemplu?”


„Ceea ce spune Arendt este: cum îi judeci pe oamenii care, aparent, nu intenționează să facă rău?”


„Cum poți acuza oameni care sunt în mod evident capabili să facă rău și să semene răul în mediul lor, când au făcut-o fără să încalce legea, când au făcut-o respectând legea?”


Întrebările pe care le pune Arendt indică modul în care poate fi conceput un nou sistem judiciar care să considere astfel de persoane ca un nou tip de infracțiune.


Pentru Birulés, conceptul de banalitate a răului a contestat tradiția de a gândi că răul are legătură cu o intenție rea și „ceea ce face Arendt este să demonstreze că răul este posibil în secolul al XX-lea fără intenția de a comite răul, prin urmarea ordinelor, prin îngrijirea foarte bună a propriei familii”.


Serrano își amintește că, în mijlocul controversei pe care a stârnit-o, cartea despre Eichmann a lansat-o pe Arendt spre faimă, în sensul că numele ei a părăsit cercurile academice și a devenit proeminent în mass-media.


„Ceea ce transmite fundamental această lucrare este că, pentru o întreprindere atât de complexă și răspândită, prost organizată, precum exterminarea populației evreiești din Europa, esențial mai presus de toate erau oamenii obișnuiți care au fost de acord să colaboreze fără a pune întrebări și pentru care această colaborare nu a cauzat probleme de conștiință.”


„Cred că acesta este profilul banalității răului: bărbați gri care nu erau tocmai fanatici sau sadiști, care ar fi incapabili, cum spune ea, să-și ucidă șeful și totuși indispensabili în sarcina de a distruge milioane de oameni nevinovați.”


Această realitate tulburătoare și înfiorătoare este cea surprinsă în banalitatea răului.


„Contribuția lui Arendt este foarte semnificativă pentru înțelegerea a ceea ce s-a întâmplat, pentru fenomenele ulterioare, poate și pentru cele actuale, și anume teza conform căreia, dacă oamenilor obișnuiți li se garantează impunitatea, se adaptează oricărui proces de violență organizată și îl trăiesc ca fiind normal.”


Cercetătorul reflectă, de asemenea, asupra marii controverse generate de sugestia că Eichmann, locotenent-colonel SS, se încadra în acel profil. Însă, indiferent de acest aspect, punctul important este că, în lumina argumentului lui Arendt, mii de oameni se încadrau într-adevăr în acel profil.


„Nu cred că este incompatibil să spunem că răul a fost radical și că unii dintre autorii săi se încadrează în acel profil al banalității răului.”


Pentru filosof, este esențial să o considere un complement foarte important al analizei a ceea ce este un regim totalitar și a modului în care funcționează.


„Nu spune că toți liderii naziști se încadrează în acest profil, dimpotrivă. Ceea ce spune este că această întreprindere de distrugere organizată are nevoie de oameni - tehnicieni, administratori, avocați, printre mulți alții - care nu pun întrebări și care, în principiu, nu sunt oameni răi.


Pentru Serrano, moștenirea lui Arendt, gândirea ei, rămâne „foarte vie”.


„Un aspect foarte original al operei sale este reflecția asupra faptului că ființele umane sunt de fapt chemate la acțiune, să participe la treburile comune, la ceea ce ea a numit: grija față de lume.”


Și tocmai aici filosoful vede în Arendt o sursă de speranță și chiar de optimism.


„Ea a susținut întotdeauna că politica are o promisiune pe care numai ea o poate canaliza, și anume promisiunea de a avea grijă de lume și că acest lucru îi cheamă pe toți oamenii, că nu poate fi delegată unui grup, unui set de politicieni.”


„Ea a spus că libertatea se experimentează acționând împreună cu ceilalți, printre alții, plin de limitări, condiții și dificultăți; dar acolo se prezintă libertatea.”


Filosofa adaugă că ceea ce a spus ea însăși se întâmplă în continuare: continuă să fie percepută drept conservatoare de către oamenii de stânga și, în același timp, continuă să fie văzută ca fiind prea avansată, progresistă, de către conservatori sau oameni de dreapta.


„Nici liberalii, nici socialiștii nu o consideră una de-a lor. Este o gânditoare non-partizană.”


Birulés susține că una dintre cele mai semnificative moșteniri ale lui Arendt este ideea că nu ar trebui să gândim pornind de la principii, ci mai degrabă cu intenția de a înțelege ce ni se întâmplă.


„Lasă-te provocat de experiență, de ceea ce avem de trăit”, spune expertul.


„Aceasta este o moștenire care mi se pare importantă acum, când abia dacă înțelegem ce ni se întâmplă.”


„După cum spunea ea, firul tradiției s-a rupt, vechile categorii nu ne mai servesc, dar, în același timp, trebuie să vedem unde ne aflăm și nu este suficient să spunem «aceștia sunt tirani» ca să știm că nu vrem să fim alături de ei, ci să înțelegem în ce situație ne aflăm, această formă de înțelegere pe care o propune este necesară: să pornim de la experiență și de acolo să încercăm să dăm un răspuns, nu invers.”


În mijlocul unor experiențe atât de dureroase și a unor vremuri atât de întunecate, Arendt a vorbit despre naștere, despre noutatea pe care o aduce nașterea.


Birulés ne amintește că filosofia a înțeles în mod tradițional finitudinea umană pe baza imaginii mortalității sale.


Dar Arendt spune că este invers, că finitudinea umană este determinată de rata natalității.


Michael Hauskeller, șeful departamentului de Filosofie de la Universitatea din Liverpool, își amintește că în cartea „Condiția umană”, Arendt a celebrat faptul fundamental că ne-am născut.


Potrivit academicianului, acesta ne-a vorbit despre posibilitatea ca odată cu fiecare persoană nouă care vine pe lume să se întâmple ceva cu adevărat nou, deoarece fiecare persoană este unică.


„Așadar, fiecare naștere este potențial un nou început și o oportunitate pentru alte noi începuturi care ar putea schimba lumea”, a spus Hauskeller într-un articol BBC.


„Nu suntem condamnați să repetăm tot ce am făcut și greșelile pe care le-am făcut ca specie umană”, a adăugat el.


Birulés subliniază că Arendt era foarte împotriva fatalismului absolut și a optimismului; era interesată să gândească pornind de la experiență.


„Ceva interesant la Arendt, care este surprinzător prima dată când o citești și continuă să fie surprinzător chiar dacă acum este mai cunoscută, este faptul că ea privește întotdeauna acolo unde noi nu căutam. Adică, dacă vorbim despre răul radical, ea vorbește despre banalitatea răului; dacă vorbim despre mortalitate, ea vorbește despre naștere.”


Birulés subliniază că „nu este necesar să fim de acord cu ea pentru că uneori este dificil să facem acest lucru, dar interesant este că ne obligă să regândim” concepțiile pe care le aveam.


Sau, așa cum spunea despre ea o prietenă a lui Arendt: „Ea luminează întotdeauna colțurile”.

£££

 IUBIRILE PRINȚESEI MARTHA BIBESCU


Martha Bibescu, care s-a căsătorit la vârsta de 15 ani, a avut în întreaga sa viață parte de iubirile unor bărbați celebri.


Martha Bibescu s-a născut la 28 ianuarie 1889, la București, și a murit la 28 noiembrie 1973, la Paris.


Martha Lahovary a făcut parte din cele mai vechi şi mai ilustre familii româneşti de tradiţie politică, diplomatică şi culturală. Mama sa, Smaranda Mavrocordat, descindea din ramura moldoveană a domnitorului Constantin Mavrocordat, iar tatăl scriitoarei, Ion N. Lahovary, a fost de-a lungul anilor ministru al României la Paris, ministru de Externe şi preşedinte al Senatului.


Prin căsătoria la doar 15 ani cu prinţul George Valentin Bibescu (preşedintele Federaţiei Aeronautice Internaţionale), nepot de frate al lui George Bibescu, domnitorul abdicat la 1848, scriitoarea devine astfel prinţesa Martha Bibescu, intrând într-o familie princiară, din care mai fac parte Ana-Elisabeta Brâncoveanu - contesa Anna de Noailles - şi Elena Văcărescu, dar şi cu rude franceze în genealogie directă cu familia împăratului Napoleon Bonaparte.


În timpul ocupaţiei germane (1917-1918), a ales să rămână în Capitală, având în îngrijire un spital pentru răniţi, de unde putea să cunoască în amănunt evoluţiile războiului. Informaţiile furnizate de ea Curţii de la Iaşi au fost extrem de folositoare regelui şi guvernului de uniune naţională, însă i-au atras nu de puţine ori ostilitatea administraţiei de ocupaţie.


După instaurarea regimului comunist în România, Martha Bibescu a plecat în Anglia, apoi în Franța, unde a rămas o voce puternică până la moartea sa.


În anul 1963 a fost desemnată consilier al preşedintelui francez Charles de Gaulle în problema românească. Securitatea primise ordin expres de la Nicolae Ceauşescu să identifice toate personalităţile româneşti care trăiau peste hotare şi care, la un moment dat, ar fi putut să sprijine o acţiune sau alta a României. De exemplu, în Franţa erau identificaţi, ca potenţiale persoane cu influenţă, alături de Fischler, şi Apostolescu Vespasia, inginer, şef de serviciu în Diviziunea geologică a unui institut de cercetări, și Martha Bibescu, dar și inginerul Ion Brătianu sau scriitorul Emil Cioran.


Iubirile prințesei


La doar doi ani de la căsătorie, privirile Marthei, dezamăgită de eşecul începutului de căsnicie, se îndreaptă către Emanuel Bibescu, vărul princiarului ei soţ. Pasionat de istoria artei şi de vechile catedrale ale Franţei, exemplar masculin construit ireproşabil, prieten al lui Marcel Proust, Emanuel Bibescu respinge amorul pasionat al tinerei verişoare. Ea îi scrie rânduri aprinse, Emanuel îi impune să fie „cuminţi”. A fost a doua mare dezamăgire, conform lectiadeistorie1.rssing.com.


În 1909, prinţul Wilhelm, moştenitorul tronului Germaniei, se îndrăgosteşte de Martha și îi scrie lui George Valentin Bibescu cerându-i privilegiul de a coresponda cu soţia lui „cea mai frumoasă şi mai inteligentă femeie din România”.


O săptămână petrecută în luna mai a aceluiaşi an alături de Wilhelm al Germaniei va rămâne un reper al vieţii ei. Nu va uita niciodată momentul când a trecut, în maşina prinţului, pe sub poarta Brandenburg. Înconjurată de flori, asaltată de scrisori şi telegrame, în împrejurări în care puţine femei s-au aflat la vârsta ei, Martha îl priveşte doar ca pe un adolescent amorezat. Este flatată, dar nu îndrăgostită.


În 1908, soțul ei îi prezintă pe Charles Louis de Beauvau Craon, cel care avea să fie bărbatul vieţii ei. Descendent al vechii aristocraţii franceze, cultivat, cu maniere perfecte, bărbatul înalt cu ochi albaştri şi mâini frumoase îi va marca existenţa.


Avea de ales între a-şi păstra poziţia de femeie etern înşelată, soțul său contactând sifilis, sau de a deveni stăpâna unui întins domeniu nobiliar cu două castele şi soţia unuia dintre cei mai râvniţi burlaci ai Franţei începutului de veac, dar blamată social. Dezorientată, traumatizată sufleteşte, Martha alege să se retragă o vreme la o mânăstire din Alger, unde stareţă era prinţesa călugărită Ioana Bibescu. O aştepta însă o lovitură de teatru: Ioana Bibescu îşi încălca jurământul și se îndrăgostește de Emil Combes, premierul francez.


Încercând cu disperare să uite de Charles Louis, trimis de familie într-o călătorie în Lumea Nouă, în viaţa Marthei apare Christopher Birdwood, ataşat militar la legaţia Marii Britanii, omul care i-a oferit iubirea vindecătoare. Calm, stăpânit, disciplinat, englezul ascundea cu artă latura indealistă şi romantică a firii sale. Are răbdarea de a o aştepta pe Martha să se vindece, are tăria de a o iubi dincolo de zâmbetul ei îndepărtat, adresat mereu unui absent, îi este alături în cel mai greu moment al vieţii ei: moartea tatălui său, Ion Lahovary.


În 1917, Emanuel se sinucide. Fusese atins, se pare, de o boală miserioasă. Martha, aflată în zilele acelea la Saint Morritz, suferă cumplit. Va scrie în jurnalele ei despre cel dus: „El m-a învăţat să am sentimente. Nu avusesem decât idei”.


În 1919 o regăsim purtându-i lui Charles Louis aceeaşi dragoste şi bucurându-se de iubirea lui Kit, devenit lord Thomson of Cardington.


În toamnă, George Valentin vine să-i ceară divorţul, oferindu-i în schimb „un fluviu de bani” şi mărturisindu-i în stilul său brutal: ”Îmi eşti dragă şi tu, fireşte, dar nu îndeajuns încât să-mi petrec restul vieţii alături de tine!” Martha refuză, îi promisese soacrei ei pe patul de moarte că nu-l va părăsi niciodată.


În 1923 primeşte pentru a doua oară Premiul Academiei Franceze, de data aceasta pentru „Izvor. Ţara sălciilor” şi devine ţinta iubirii lui Henry Bertrand Leon de Jouvenel. Legătura lor a durat trei ani furtunoşi, presăraţi cu infidelităţile lui. Cu toate acestea, efectul asupra Marthei a fost unul pozitiv- a făcut-o mai feminină şi mai puţin arogantă.

£££

 S-a întâmplat în 24 decembrie1911: În această zi, a trecut la cele veșnice Ioan Puşcariu, istoric şi scriitor, participant la Revoluţia de la 1848-1849 din Transilvania şi, apoi, din Ţara Românească. A fost unul dintre animatorii vieţii culturale a românilor transilvăneni, membru de onoare al Societăţii Academice Române şi apoi membru al Academiei Române ( n.10 octombrie 1824, Sohodol, com. Bran, jud. Braşov – d.Sohodol, com. Bran, jud. Braşov.

A fost fratele lui Ilarion Puşcariu. A făcut studii la Braşov (Şcoala Normală Germană şi Gimnaziul Catolic), la Cluj (liceul), la Sibiu (Academia de Drept). A îndeplinit diferite funcţii în administraţia districtului Făgăraş; a fost consilier în Ministerul Cultelor, membru al Curţii Supreme Judecătoreşti din Budapesta. A participat la Revoluţia de la 1848, mai întâi în Transilvania, ca membru în Comitetul permanent al revoluţionarilor transilvăneni şi ca stegar al Adunării de la Blaj din 3/15 mai, apoi în Ţara Românească, în calitate de comisar de propagandă pentru judeţul Argeş. După înfrângerea revoluției a ocupat diferite funcții: asesor al districtului Făgăraș, inspector al cercului Mândra, subcomisar în Perșani și Viștea de Jos, judecător adjunct la Judecătoria din Deva, pretor al cercului Șercaia, membru al Tribunalului Superior Urbarial din Viena, consilier în Ministerul Cultelor, membru al Curții supreme judecătorești din Budapesta.

Ioan Puşcariu a fost unul dintre animatorii vieţii culturale a românilor din Transilvania. A avut o grijă deosebită faţă de bunul mers al şcolilor româneşti, a introdus limba română în administraţia politică şi juridică a Făgăraşului, a făcut parte din comisia pentru stabilirea unei ortografii unitare româneşti în Ardeal. Publică în „Telegraful român” (1860) un articol unde propune înfiinţarea unei societăţi („pentru cunoaşterea literaturii române şi pentru cultura poporului român”), care să organizeze viaţa culturală ardeleană. Propunerile sale constituie punctul de plecare al Astrei. A alcătuit studii de istorie, între care se disting lucrările Date istorice privitorie la familiele nobile române (I-II, 1892-1895) şi Fragmente istorice despre boierii din Ţara Făgăraşului (I-IV, 1904-1907).

Volumele de amintiri, Reminiscentie din anul 1860 (1897) şi Notiţe despre întâmplările contemporane (1913), cuprind date despre viaţa politică şi socială a Transilvaniei şi sunt scrise într-o limbă cursivă şi vioaie. Autor a numeroase versuri, Puşcariu prefera satira şi anecdota în versuri, specii pe care le-a cultivat cu stăruinţă. Volumul său de „imitaţiuni” (1900) este însă firav, încercând să se susţină prin umor, dar unul lipsit de fineţe. Ceva mai reuşite sunt poemele didactice (Mărul, 1883, Strugurii, 1898), cu atmosfera lor bucolică. Foarte cunoscut era Puşcariu ca autor al poeziei Patria română, ale cărei avântate sentimente patriotice şi naţionale i-au asigurat o largă răspândire în Transilvania. Autor a numeroase versuri, Puşcariu a semnat unele din ele cu pseudonimul Ioan de la Bucşei. Predilecţia lui a fost pentru satiră şi anecdota în versuri, specii pe care le-a cultivat cu stăruinţă. Volumul său de „imitaţiuni” (1900) este însă foarte firav, încercând să se susţină prin umor, cam grosolan. Ceva mai reuşite sunt poemele didactice (Mărul, Strugurii), cu atmosfera lor bucolică. Foarte cunoscut a fost P. ca autor al poeziei Patria română, ale cărei avântate sentimente patriotice şi naţionale i-au asigurat o largă răspândire în Ardeal.

Opera sa cuprinde:

• Scrisoare către redacţie, 1860;

• Despre importanţa documentelor nobilitari ale familiilor române, 1862;

• Patria română, partea II;

• Orele libere, Sibiu, 1867;

• Mărul, Budapesta, 1883;

• Mitarca, 1885;

• Ţintarul, 1887;

• Reminiscenţie din anul 1860, Sibiu, 1897;

• Strugurii, Sibiu, 1898;

• Dintre imitaţiunile lui Ioan de la Buceci, Braşov, 1900;

• Alfabetul secuilor şi slovele cirilice, Bucureşti, 1905;

• Notiţe despre întâmplările contemporane, prefaţă de Ilarion Puşcariu, postfaţă de Ioan Lupaş, Sibiu, 1913.

Surse:

Ecaterina Țarălungă. Enciclopedia identității românești. Personalități. Litera, 2011.

http://documente.bcucluj.ro/web/bibdigit/fg/BCUCLUJ_FG_145549_1913.pdf

http://documente.bcucluj.ro/web/bibdigit/periodice/familia/1896/BCUCLUJ_FP_279290_1896_032_12.pdf

http://dspace.bcucluj.ro/bitstream/123456789/4997/1/BCUCLUJ_FP_279290_1900_037_16.pdf

https://www.facebook.com/Acad.Ro.Fil.Cj/posts/1442668995749944/

$$$

 S-a întâmplat în 25 aprilie1940: În această zi, s-a născut actorul de film american Al Pacino. A interpretat roluri în drame şi filme de ac...